– Скорее, это подозрение размером с воображение Бруно Глью! Ну и каков же твой план?
– Гражданский арест, – ответил Бруно, вгрызаясь в остывшие оладьи. – Я дам Леону Панку время до обеда на то, чтобы вернуть Милдред, а затем он почувствует крепкую руку закона! Что нужно для того, чтобы получить ордер на обыск?
– Настоящий полицейский!
– Как думаешь, инспектор Скиннер выпишет мне ордер и я смогу обыскать дом Леона?
– Нет! И еще трижды нет!
Отец и сын снова уткнулись в блокноты.
– Значит, полиция уже не выдвигает обвинений Йену Коксу? – спросил Бруно, еще немного подумав.
– Я чуть позже позвоню инспектору Скиннер. Если это и так, то главным подозреваемым опять становится Терри Раттер!
– А где папа Дина сейчас?
– В камере предварительного заключения. Ему отказали в залоге. Сегодня я его навещу.
– Можно я пойду с тобой?
– Нет, сынок, не в этот раз.
В это мгновение отец и сын услышали, как в саду кто-то скребется. Бруно обернулся. Его надежды вспыхнули вновь. И вот она появилась! Сначала показались снежно-белые носочки, затем рыжие уши, а довершили картину черные усы.
– Это Милдред! – торжествующе воскликнул мальчик.
– А что это у нее во рту? – спросил Джим. – Птица?
– Нет, – ответил Бруно.
Прищурившись, он глядел на то, как обожаемая питомица несется к ним через сад.
– Это змея! – опасливо вскрикнул Джим.
– Сосиска! – восторженно сказал Бруно. – Просто сосиска!
Далее последовала восхитительная сцена. Мальчик и кошка обнялись, кошка мурлыкала, Бруно ей вторил. Это длилось несколько минут. Мальчик, не выпуская Милдред из рук, радостно пританцовывал и все повторял:
– Я думал, что потерял тебя!
Наконец Бруно опустил Милдред на пол кухни возле ее миски, в которую тут же положил любимые кошачьи лакомства. Вскоре миска наполнилась курятиной из холодильника, а затем мальчик не смог удержаться, чтобы не угостить любимицу говядиной, запеченной в меду.
– Хватит, – сказала Хелен, завидев, как сын порывается вскрыть упаковку тонко нарезанного итальянского мяса. – Милдред может заболеть!
– Ну, по крайней мере, теперь мы можем забыть о гражданском аресте, – с облегчением сказал Джим, стоя возле жадно едящей кошки.
– На ней нет ошейника с камерой! – внезапно заметил Бруно. – Я еще не закончил с Леоном Панком!
Мальчик пошел в кабинет отца и загрузил приложение камеры. Карта больше не показывала ее местонахождение. Скорее всего, аккумулятор сел, или его просто вытащили.
После сердечного приступа Джиму больше не нравилось водить машину. Коробка передач в его старом авто часто отказывалась переключаться, сообщая об этом глубоким, гортанным звуком. Это был крик медленно отказывающего мотора.
Джим заехал на стоянку тюрьмы «Льюис». Это было импозантное викторианское здание, построенное в 1853 году, властно нависающее над расположенными ниже магазинами и мощеными улицами Льюиса. Постройка с такими высокими стенами и кремниевым фасадом легко могла сойти за викторианский исправительно-трудовой лагерь.
Красная массивная дверь центрального входа говорила сама за себя – ясно и безжалостно: «Отныне ваша жизнь принадлежит мне!»
Войдя внутрь, записавшись и получив карточку посетителя, Джим в сопровождении охранника прошел через несколько ворот и наконец оказался в большой комнате для свиданий с заключенными.
Освещение и запах, царящий в комнате, напомнили Джиму о старой школьной столовой. Там было так же стерильно и безнадежно.
За центральным столом спиной к двери сидел Терри Раттер. Мужчина был одет в серую тюремную робу. Когда Джим вошел, он повернулся.
– Ты мой первый посетитель, – сказал Терри. – Я уже думал, что все обо мне забыли.
– Наверное, адвокат уже приходил? – спросил Джим, опускаясь на пластиковый стул.
– Да, приходила женщина, неправильно произносящая звук «г». Она больше похожа на визажиста. Мы не поладили.
– Но она приходила, чтобы помочь тебе. Следует относиться к ней как к союзнику.
– Она говорит, что моему сыну не позволяют со мной видеться. Вряд ли она мой союзник.
Джим воздержался от высказывания, что тут адвокат ничем помочь не может.
– Ты беседовал с Дином? – спросил Терри.
– Да, – ответил Джим, кивая. – И коротко поговорил с его теткой. У него все в порядке – насколько это возможно. Инспектор Скиннер регулярно сообщает ей об изменениях в деле.
– Он ненавидит меня?
Джим старался подобрать правильные слова.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу