– Сюда! – А потом уже тише добавил: – Боже, да это же наша бесстрашная Кристина.
Фредерик рванулся к тому месту, где стоял мужчина. Кристина лежала под огромным куском кирпичной стены. Было видно ее лицо. Глаза закрыты.
– Домкрат сюда срочно, парни! Пулей! – закричал спасатель.
Кристина застонала и пошевелилась.
– Она жива! – заорал Блоггз.
Он встал рядом на колени и подсунул руки под обломок стены.
– Тебе не осилить этого, сынок, – сказал спасатель.
Но обломок чуть приподнялся.
– Господи, так он и тебя придавит тоже. – И спасатель склонился в желании помочь.
Когда кусок кирпичной кладки оторвался от земли на два фута, они сумели подставить под него плечи. Стена теперь не давила на Кристину всей своей тяжестью. К ним присоединился третий спасатель, потом четвертый. Вместе они приподняли обломок стены достаточно высоко, чтобы под нее можно было подлезть.
– Я сам достану ее! – выкрикнул Блоггз.
Он на четвереньках забрался внутрь и обнял жену.
– Дьявол, стена скользит! – завопил кто-то.
Но Блоггз уже выбрался наружу, прижимая к себе Кристину. И едва они оказались на свободе, как спасатели бросили стену и отскочили в стороны. Она обрушилась на землю с ужасающим грохотом. Услышав его, Блоггз осознал, какой чудовищный груз придавил его жену, и понял: она умрет.
Он донес ее до «скорой», которая немедленно рванулась с места. Прежде чем ее жизнь оборвалась, Кристина успела только один раз открыть глаза и сказать:
– Теперь тебе придется воевать без меня, мальчик мой.
И вот годы спустя он шел вниз с вершины хайгейтского холма в огромную чашу Лондона, и снова слезы на его лице смешивались с крупными каплями дождя, а он вспоминал ту женщину в доме, где когда-то жил немецкий шпион. Они оба хорошо знали, откуда берется ненависть.
На войне мальчики становятся мужчинами, мужчины – солдатами, а солдаты получают повышения по службе. Вот почему в полку считали, что восемнадцатилетнему Биллу Паркину, недавнему набожному ученику школы-интерната в Хайгейте, который должен был сейчас помогать отцу в кожевенной мастерской, расположенной в Скарборо, уже исполнился двадцать один год, а значит, его можно произвести в сержанты и доверить командовать отделением, пробиравшимся этим жарким днем через лес, чтобы захватить пропыленную итальянскую деревушку, состоявшую из покрытых белой штукатуркой домиков.
Сами итальянцы уже капитулировали, но немцы сдаваться не хотели и именно они обороняли Италию от совместного вторжения британских и американских войск. Целью союзников являлся Рим, а это значило, что сержанту Паркину и его отделению предстояло проделать еще немалый путь.
Они вышли из леса на вершину холма и залегли, осматривая расположенную у его подножия деревню. Паркин достал бинокль и сказал:
– Чего бы я только, б…ь, не дал, б…ь, за чашку хорошего б…кого чая.
Он уже пристрастился к выпивке, сигаретам и женщинам, а говорил на языке, которым изъясняются все солдаты. На молитвенные собрания его больше не тянуло.
Некоторые из итальянских деревень немцы обороняли, другие – нет. И Паркин понимал: это, с их стороны, очень грамотная тактика. Ты никогда не знаешь, наткнешься ли на сопротивление, и к каждой самой захудалой деревушке должен приближаться с осторожностью, а значит – неизбежно теряя время.
При спуске с холма укрыться будет почти негде – на склоне росли лишь редкие кусты, а внизу сразу начиналась деревня: несколько беленых домов, потом речка с перекинутым через нее деревянным мостом, а дальше – еще дома вокруг небольшой пьяццы со зданием местного совета, украшенного башенкой с часами. Из башенки открывался прекрасный вид на мост, и если враг здесь вообще был, то именно в башне он и засел. В окрестных полях виднелись несколько согбенных фигур за работой. И только одному Богу известно, кто это: обычные крестьяне или представители одной из многочисленных местных фракций – фашисты, мафиози, корсисты, партизаны, коммунисты… Это могли оказаться даже немцы. Словом, на чьей стороне эти люди, выяснится, только когда начнется стрельба.
– Так. Капрал, за дело! – скомандовал Паркин.
Капрал Уоткинс снова скрылся в лесу, а уже через пять минут показался внизу на проселочной дороге, ведущей в деревню. На нем была соломенная шляпа, а поверх мундира он набросил старое грязное одеяло. Он шел, странно подпрыгивая при ходьбе, а на плече нес нечто, издали напоминавшее то ли мешок с луком, то ли тушу убитого животного. Добравшись до крайнего дома, он пропал внутри этой приземистой постройки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу