Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_detective, literature_19, literature_20, Классический детектив, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все приключения Шерлока Холмса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все приключения Шерлока Холмса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл – от классических повестей до небольших рассказов.
Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, – и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…

Все приключения Шерлока Холмса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все приключения Шерлока Холмса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако я должен был выполнить задание и приехал в угольные долины. Достигнув этого города, я понял, что ошибался, что это не пустой вымысел для развлечения читателей. И остался здесь, чтобы заняться вашим обществом. Я никого не убивал в Чикаго. И в жизни не отчеканил фальшивого доллара. Те, что давал вам, были настоящими, но я никогда не тратил денег с большей пользой. Я знал, как вам это понравится, поэтому сделал вид, что меня преследует закон. Все вышло, как я рассчитывал.

Итак, я вступил в вашу дьявольскую ложу и участвовал в ваших заседаниях. Возможно, люди скажут, что я ничем не лучше вас. Пусть говорят что угодно, главное – я разделался с вами. Но что происходило на самом деле? В тот вечер, когда меня приняли в ложу, вы избили старого Стенджера. Я не успел предупредить его, у меня не было времени; но я удержал твою руку, Болдуин, когда ты мог убить старика. Предлагая какие-то злодейства, чтобы сохранить место среди вас, я знал, что предотвращу их. Я не сумел спасти Данна и Мензиса, так как мало знал, но постараюсь, чтобы их убийцы попали на виселицу. Я предупредил Честера Уилкока, и, когда взрывал его дом, он вместе с семьей находился в укрытии. Многих преступлений мне не удалось остановить, но если вы оглянетесь назад и вспомните, как часто обреченный вами на смерть человек возвращался домой другой дорогой, или прятался в городе, когда вы охотились за ним, или не выходил из дома, когда вы рассчитывали, что выйдет, то увидите мою работу.

– Проклятый предатель! – прошипел Макгинти сквозь зубы.

– Да, Джек Макгинти, называй меня так, если находишь в этом утешение. Ты и тебе подобные были врагами Бога и человека в этих краях. Кому-то пришлось встать между тобой и несчастными людьми, которых ты держал в своей власти. Существовал только один способ это сделать, и я воспользовался им. Ты называешь меня предателем, но тысячи людей назовут избавителем, сошедшим в ад ради их спасения. Я провел три месяца в этом аду. И не согласился бы повторить этот опыт за все золото мира. Мне приходилось оставаться там, пока я не узнал всех людей и все секреты. Я прождал бы чуть дольше, если бы не выяснилось, что мой секрет под угрозой раскрытия. В город пришло письмо, из которого вы все узнали бы. Тут у меня возникла необходимость действовать, и действовать быстро.

Больше мне нечего вам сказать, но знайте, что, когда придет мой час, мне легче будет умирать с мыслью о работе, совершенной мной в этой долине. А теперь, Мервин, я вас больше не задерживаю. Уведите их.

Остается рассказать кое-что еще. Скэнлен получил запечатанное письмо с просьбой доставить его мисс Шефтер. Поручение это он воспринял с понимающей улыбкой. Среди ночи красивая женщина и закутанный в плащ мужчина сели в специальный поезд, присланный железнодорожной компанией, и совершили быстрое, безостановочное путешествие из этих опасных краев. Больше Этти и ее возлюбленный не ступали ногой в Долину Страха. Через десять дней они поженились в Чикаго; старый Якоб Шефтер был свидетелем на бракосочетании.

Ликвидаторов судили далеко от того места, где их приверженцы могли бы запугать стражей закона. Тщетно они пытались выкрутиться. Тщетно деньги ложи, выжатые шантажом из всей округи, тратились направо и налево в попытке спасти их. Хладнокровные, ясные, бесстрастные показания того, кто знал все детали их жизни, их организации, их преступлений, преодолели все ухищрения их защитников. Наконец, после стольких лет, они были сломлены и рассеяны. Туча над долиной исчезла навсегда.

Макгинти, скуля и заискивая, когда пришел его последний час, встретил смерть на виселице. Восьмерых его главных приближенных постигла та же участь. Пятьдесят человек получили различные сроки заключения. Работа Берди Эдвардса была завершена.

И все же, как он догадывался, игра была не окончена. Пришлось играть еще партию, потом еще, потом еще. Тед Болдуин избежал виселицы; братья Уиллоби – тоже, как и еще несколько членов шайки. Десять лет они были изолированы от мира, а потом настал день, когда они вновь оказались на свободе. Как понимал Эдвардс, знавший этих людей, этот день станет концом его спокойной жизни. Они поклялись всем, что для них было свято, отомстить ему за товарищей. И всеми силами старались сдержать свою клятву.

Из Чикаго Эдвардс бежал после двух покушений, едва-едва не удавшихся. Было ясно, что на третий раз убийцы своего добьются. Под вымышленной фамилией Эдвардс отправился в Калифорнию, и там свет жизни на какое-то время померк для него со смертью Этти Эдвардс. Снова его едва не убили, и снова под фамилией Дуглас он работал в пустынном каньоне, где вместе с партнером, англичанином Баркером, нажил целое состояние. Наконец пришло предупреждение, что ищейки вновь вышли на его след, и он уехал, чудом избежав встречи с преследователями, в Англию. Так и появился Джон Дуглас, который вновь женился на достойной женщине и прожил пять лет в Суссексе сквайром. Окончилась эта жизнь теми странными событиями, о которых мы слышали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все приключения Шерлока Холмса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все приключения Шерлока Холмса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все приключения Шерлока Холмса»

Обсуждение, отзывы о книге «Все приключения Шерлока Холмса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x