– Добро пожаловать, мистер Спарго, – произнес он. – Я вас ждал. Проходите в гостиную.
Журналист, сбитый с толку подобным приемом, вошел в красиво обставленную комнату со множеством картин и книг. Хотя было лето, в большом камине весело трещал огонь, а на столике рядом с мягким креслом разместился уютный набор из бутылки виски, сифона с содовой, широкого бокала и толстой книги. Судя по всему, мистер Элфик отдыхал после ужина. Но, приглядевшись, Спарго увидел, что в кресле напротив возвышается темная фигура мисс Бэйлис, еще более мрачная и грозная, чем прежде. При появлении журналиста она не только не произнесла ни слова и не двинулась с места, но даже не взглянула в его сторону. Спарго смотрел на нее, застыв посреди комнаты, пока мистер Элфик, закрыв входную дверь, не тронул его за локоть и не предложил присесть.
– Я ждал вашего прихода, мистер Спарго, – сказал он, опустившись в кресло. – Ждал еще с тех пор, как узнал, что вы взялись расследовать убийство Марбери, и чуть позже, когда мы виделись с вами в морге. Но после того, как мисс Бэйлис сообщила, что вы были у нее сегодня утром, я понял, что вы появитесь с минуты на минуту.
– Почему вы вообще решили, что я должен прийти, мистер Элфик? – спросил Спарго.
– Я не сомневался, что вы не успокоитесь, пока не перевернете вверх дном весь Лондон. Любопытство современных газетчиков ненасытно.
Спарго нахмурился.
– Любопытство здесь ни при чем, – возразил он. – Редакция поручила мне расследовать обстоятельства смерти человека в Миддл-Темпл и, по возможности, найти его убийцу. Поэтому…
Мистер Элфик рассмеялся и махнул рукой.
– Мой юный джентльмен! – воскликнул он. – Вы слишком преувеличиваете свое значение. Я говорю о журналистике в целом, поскольку не одобряю ее методы. Что касается лично вас, то вам почему-то взбрела в голову сумасбродная идея, будто Джон Марбери является Джоном Мэйтлендом, уроженцем Маркет-Милкастера. В результате, явившись к мисс Бэйлис, вы до смерти перепугали бедную женщину и…
Спарго резко поднялся. В его характере была особенная черта: как только его что-нибудь задевало, он начинал действовать прямо и решительно. Журналист взглянул в лицо адвокату.
– Мистер Элфик, – произнес он, – боюсь, вы ошибаетесь насчет моей осведомленности. Я скажу вам, что сделаю. Вернусь в свой кабинет и напишу статью, в которой изложу все, что мне известно, с соответствующими фактами и доказательствами, и завтра утром, если вы потрудитесь прочитать свежий номер «Наблюдетеля», это станет известно и вам.
– Да что вы говорите! – воскликнул мистер Элфик. – Ну да, конечно, кто же не знает ваших сенсационных статей в «Наблюдателе»! Но я очень дотошный и любопытный старикашка, поэтому, может, намекнете мне, что вам, собственно, известно?
– Хорошо, – кивнул Спарго, – я скажу вам то, что знаю наверняка. Человек, известный как Джон Марбери, на самом деле Джон Мэйтленд из Маркет-Милкастера, а Роналд Бретон – его сын, которого вы забрали у этой женщины!
Если Спарго рассчитывал отомстить за снисходительный тон старого адвоката, то после этих слов он был полностью вознагражден. Лицо мистера Элфика исказилось от ужаса; выражение презрительной насмешки мгновенно сменилось гримасой боли. Выронив трубку, он бессильно откинулся на спинку кресла, но тут же выпрямился, вцепился в подлокотники и уставился на Спарго так, словно тот объявил ему о неминуемой казни. Сообразив, что попал в цель, журналист поспешил развить успех.
– Вот что мне известно, мистер Элфик, и если я захочу, завтра об этом узнает весь мир! – заявил он. – Роналд Бретон – сын убитого, он обручен с дочерью человека, которого обвиняют в убийстве. И это не какие-то там догадки и гипотезы, а факт!
Мистер Элфик медленно повернулся к мисс Бэйлис.
– Вы… мне… этого… не сказали, – выдавил он.
Взглянув на женщину, Спарго увидел, что мисс Бэйлис побледнела.
– Но я не знала, – пробормотала она. – Он этого не говорил! Он… он сказал лишь то, что я вам передала.
Спарго взялся за шляпу.
– Спокойной ночи, мистер Элфик! – бросил он.
Но не успел он шагнуть к двери, как старый адвокат вскочил и вцепился в него дрожащими руками. Журналист обернулся. Он понял, что, вольно или невольно, нанес мистеру Септимусу Элфику чудовищный удар.
– В чем дело? – буркнул он.
– Мой юный джентльмен! Прошу вас, не уходите! Я сделаю все, что пожелаете, только не печатайте статью! Я… я дам вам тысячу фунтов!
– Вы что, хотите меня подкупить?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу