– Нет-нет, я вовсе не об уборке – слава богу, для этого существует прислуга, – рассмеялась хозяйка дома. – А вот белье я люблю стирать сама. Ведь должны же существовать какие-то границы, за которые посторонним вход заказан, вы не находите?
– Очевидно, вы правы, – пробормотал Харри, едва поспевая за ней вверх по лестнице.
Миновав колоссальных размеров кухню, они вступили в гостиную, откуда через стеклянные раздвижные двери можно было попасть на открытую веранду. Всю стену напротив веранды занимало гигантских размеров кирпичное сооружение – нечто среднее между зданием городской ратуши Осло и могильной плитой.
– По чертежам Пера Хуммеля к сорокалетнему юбилею Арне, – сказала Вигдис. – Пер – наш друг.
– Да уж, видно, Пер расстарался… такой каминище!
– Вы ведь знаете Пера Хуммеля, ну, того самого, архитектора? Он еще построил новую часовню в Хольменколлене.
– К сожалению, нет, – сознался Харри и протянул ей фотографию. – Я бы хотел, чтобы вы взглянули вот на это.
По мере того как Вигдис изучала фото, на лице ее проступало изумление.
– Да ведь это же Арне снимал нас в позапрошлом году в Ларколлене. Откуда у вас этот снимок?
Харри несколько повременил с ответом, желая определить по выражению ее лица, действительно ли она хочет это знать. Вроде бы удивление было вполне искренним.
– Мы обнаружили этот снимок в туфле некой Анны Бетсен, – сказал он наконец.
Харри видел, как на лице Вигдис Албу со скоростью цепной реакции вслед за мыслями, догадками и предположениями промелькнула вся гамма чувств, характерная для мыльных опер. Сначала изумление, затем замешательство и наконец растерянность. Потом одна из идей, поначалу с легкостью отвергнутая как неправдоподобная, снова вернулась и постепенно стала превращаться в ужасную догадку. В конце концов лицо женщины приняло непроницаемое выражение; единственное, что на нем можно было прочесть: «Вы не находите, что должны существовать какие-то границы, за которые посторонним вход заказан?»
Харри достал пачку сигарет и теперь нерешительно крутил ее в руках, косясь на огромную, похожую на хрустальный трон пепельницу, высящуюся в центре журнального столика.
– Фру Албу, вам знакома Анна Бетсен?
– Нет. А что, должна быть знакома?
– Не знаю, – честно признался Харри. – Она мертва. Просто я никак не пойму, откуда столь личная фотография оказалась у нее в туфле. У вас самой есть какие-нибудь догадки на этот счет?
Вигдис Албу попыталась изобразить на лице высокомерную улыбку, однако губы явно отказывались повиноваться. Она ограничилась тем, что энергично помотала головой.
Харри выдержал паузу, в течение которой он, не шелохнувшись, сидел на белой софе. Тело его расслабленно погружалось все глубже и глубже в мягкие подушки, подобно тому как несколько ранее туфли утопали в мелком гравии дорожки. Личный опыт подсказывал Харри, что из всех способов заставить человека разговориться молчание – наиболее эффективный. Когда два незнакомых человека сидят, как сейчас, друг против друга, молчание, подобно вакууму, способно вытягивать слова. Прошло десять нескончаемых секунд, и Вигдис Албу не выдержала:
– Может, домработница нашла ее где-то в доме и случайно прихватила с собой. А потом отдала этой… вы говорите, ее звали Анной?
– Хм. Вы не против, фру Албу, если я закурю?
– Вообще-то ни я, ни мой муж здесь не курим… – Она быстрым движением поправила стянутые резинкой волосы. – У нашего младшенького, Александра, астма.
– Сочувствую. А ваш муж?
Она непонимающе взглянула на него; при этом ее и без того огромные голубые глаза стали еще больше.
– Я имел в виду, где он работает. – Харри убрал сигареты во внутренний карман.
– Теперь он специалист по инвестициям. Собственную фирму продал три года назад.
– Что за фирма?
– «АО Албу». Импортные полотенца и душевые коврики для гостиниц и больших частных домов.
– Похоже, полотенец было немало. Да и ковриков для душа тоже.
– У нас были представительства во всех странах Скандинавии.
– Поздравляю. Тот флаг над гаражом – это что, консульский?
Наконец Вигдис Албу удалось прийти в себя. Она сняла резинку и распустила волосы. В тот же момент Харри подумал, что она, по всей видимости, что-то сделала с лицом. Кое-какие его параметры настораживали. Если быть точнее, ее лицо было уж слишком правильным, каким-то искусственно симметричным.
– Муж был консулом Сент-Люсии в Норвегии на протяжении одиннадцати лет. Там есть завод по производству ковриков для душа. У нас там тоже небольшой домик. Вам приходилось?..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу