Тэми Хоуг - Девушка Лаки

Здесь есть возможность читать онлайн «Тэми Хоуг - Девушка Лаки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Триллер, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка Лаки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка Лаки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серена Шеридан вернулась из города в свое старинное родовое имение в Луизиане. Там творятся мало понятные ей вещи. Родная сестра Серены Шелби вдруг загорелась желанием продать старое имение вместе с землей, а их дед Гиффорд, не желая мириться с этим, уехал куда-то на болота – и бесследно пропал… Серена хочет разобраться в происходящем. Волею судеб она познакомилась с местным проводником по болотам, месье Дюсе по прозвищу Лаки – брутальным красавцем-каджуном. Он-то и рассказал ей, что местная нефтяная компания хочет заполучить эту землю под расширение производства. И, чтобы добиться своего, они не останавливаются ни перед чем. Теперь над Сереной и Лаки нависла реальная угроза смерти…

Девушка Лаки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка Лаки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Надеюсь, вам понятно, что до тех пор, пока не закончится расследование, я, то есть моя компания, к сожалению, не сможет выплатить вам страховку, – с печалью в голосе сообщил мистер Йорк. Было видно, что он не любитель сообщать дурные новости. – Мне, право, жаль.

– Мистер Йорк, – вступил в разговор Мейсон, изобразив на лице жалкое подобие своей обычной улыбки профессионального политика. – Надеюсь, вы не думаете, что кто-то из членов нашей семьи причастен к этому злодеянию?

– Э-э-э… понимаете… я не уполномочен выносить какие-то суждения. Как и положено в таких случаях, будет проведено полное расследование.

– Но, мистер Йорк, – обратилась к нему Серена, пытаясь не думать о Берке. – Часть сельскохозяйственных машин необходимо заменить как можно быстрее. Что нам делать, если ваша компания не удовлетворит наш иск?

Йорк задумался. На его лице сменились самые разные оттенки чувств. Наконец он посмотрел Серене в глаза, и ей показалось, что он вот-вот расплачется.

– Не знаю, – честно признался страховщик. – Извините, но я действительно не знаю.

За этим последовал еще ряд вопросов, объяснений и извинений, после чего он ушел, чтобы еще раз осмотреть пожарище. Джон Мейсон увязался за ним.

– Какой несносный человек! – заявила Шелби и потянулась к принесенной Одиль корзинке с вафлями с таким видом, будто в эти минуты для нее не было дела важнее. – Стоит ли удивляться, что его жена закрутила интрижку с вице-президентом банка.

Серена смерила ее укоризненным взглядом.

– Шелби, ради всего святого, прошу тебя, нам нужно обсудить более важные вопросы!

– Дорогая, Серена права, – мягко произнес Мейсон.

– А что такое интрижка, мама? – спросила малышка Лейси, вопросительно глядя на мать.

Шелби расплылась в улыбке и погладила дочь по кудрявой белокурой головке.

– Это нечто такое, что делают глупые, нехорошие женщины. Не нужно забивать головку такими пустяками, детка.

– Зло, – с нажимом произнесла Одиль. Взяв пустой кофейник, она отошла от стола. Ее бирюзового цвета глаза как будто вспыхнули голубым пламенем. – Вот что пришло в этот дом. Зло. Да снизойдет на нас милость божия.

На этой зловещей ноте чернокожая служанка неодобрительно поджала губы и вышла из комнаты.

– О боже! – воскликнула Шелби. – Зачем только Гиффорд держит в доме эту женщину?

– Она ведьма, – беспечно заметила Лейси и потянулась за вафлями. Выудив одну из корзинки, она выбежала из комнаты и принялась громко звать брата.

Серена потерла виски и вздохнула.

– Значит, поджог. Это ваш мистер Берк послал Гиффорду предупреждение?

На мгновение в комнате стало тихо.

Первым пришел в себя Мейсон.

– Серена, уж не хочешь ли ты сказать, что во всем виноват мистер Берк? – произнес он с недоверчивым смешком. – Он – респектабельный бизнесмен, представитель уважаемой компании. Неужели ты считаешь его поджигателем?

Серена посмотрела сначала на него, затем на сестру.

– Если не он, тогда кто? Может, вы знаете это лучше меня?

– Так ты подозреваешь кого-то из нас? – спросил Мейсон, выгнув дугой бровь. – Послушай, Серена, ты слишком много времени проводишь со своими пациентами. Я не удивлюсь, если от общения с ними у тебя самой паранойя. Мы с Шелби в этот момент были в постели. Скажу честно, твои подозрения для меня оскорбительны. То, что мы настаиваем на продаже плантации, вовсе не значит, что пожар – наших рук дело.

– О боже, Серена, неужели ты о нас столь невысокого мнения? – поддержала мужа Шелби. Было видно, что самообладание дается ей с трудом. Шелби нервно помешивала в чашке сахар. На щеках проступили красные пятна. Губы поджались в тонкую линию. Казалось, она была готова испепелить сестру взглядом. Ее спокойствие испарялось, как утренний туман под лучами солнца. – Ты обвиняешь собственную сестру и ее мужа! Не знаю, что там случилось с тобой в Чарльстоне, но ты стала совсем чужой!

Серена прижала пальцы к вискам и сделала глубокий вдох. Она ощущала себя смертельно усталой. Похоже, ее умение общаться с людьми сейчас на нуле. И последние остатки сил из нее выпило общение с сестрой.

– Шелби, может, ты перестанешь устраивать тут театральные сцены? – процедила она сквозь зубы. – Я лишь сказала, что мистеру Берку выгоден этот пожар. Случившееся можно расценивать как предупреждение, а можно – как намеренное уничтожение машинного парка. В любом случае Гиффорд лишился денег, которых у него и без того негусто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка Лаки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка Лаки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка Лаки»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка Лаки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x