Атто не сделал никакого комментария к сказанному Клоридией. Еще бы – смог же он объяснить похожей теорией (той самой о летающих корпускулах) появление Фуке, Марии и Людовика на «Корабле»! Почему же не объяснить силой воображения матери, которая так тесно связана с плодом ее любви, появление у ребенка подобных мутаций?
– В любом случае, – продолжила Клоридия, – родители должны сразу же крестить ребенка, потому что такие дети живут очень недолго. Разумеется, чудовище, имеющее две головы или два туловища, необходимо крестить дважды, и только один раз, если у него просто четыре руки или четыре ноги.
Необходимо определить четко выраженное тело, объяснила Клоридия, а другие части можно не брать в расчет, ибо сначала крещению подлежит та часть, которую со всей определенностью можно отнести к человеческой, а затем вторая, но с условием, что крещение только тогда считается состоявшимся, если Бог и второго наделяет душой, поскольку лишь Господь может по внешности судить о недоразвитости ребенка.
– Как видите, я не солгала вам, когда сказала, что уродства плода – это целая наука, – заметила Клоридия. – И, кроме того, чтобы женщина дала этому миру здоровое и красивое создание, ей нужно рассказывать о приятных вещах. В качестве утешения за муки во время родов и позже, пока отходит послед, ей можно рассказывать об уродах, эти истории очень повысят женщине настроение.
– Они повысят женщине настроение? – пробормотал Атто, зеленоватая бледность которого не на шутку испугала меня: я подумал, что у него снова начнется приступ тошноты.
– Ну, разумеется же, – радостно защебетала моя женушка. – Для этого прекрасно подойдут рассказы об уродливых созданиях с головами собак, коров, слонов или оленей, овец или баранов, или с козлиными ногами, или с другими частями тела, напоминающими различных животных. Или о тех, что имеют больше конечностей, чем нужно: например, две головы или четыре руки, как тетракион. А то еще можно вспомнить об уродцах, которые состоят из двух разных частей, как центавры (получеловек-полулошадь), или минотавры, (получеловек-полубык), или оноцентавры (получеловек-полуосел). Затем существует легенда о Герионе, короле Испании, тот имел три головы…
– Что? – снова перебил ее Мелани. – Король Испании с тремя головами?
– Именно, – подтвердила она, пока интерес Атто не угас, – говорят, что было три ребенка, которые родились соединенными друг с другом. Утверждают, будто они правили в большом согласии.
– Расскажи мне поподробнее об этом Герионе, дева Клоридия, – попросил Атто, вытирая платком пот со лба.
– Что тут удивительного? – сказала моя жена. – Разве на гербе Испании не изображен двуглавый орел? Это своего рода напоминание о том, что давно у Габсбургов родились близнецы описанного вида.
Я задержал дыхание. Наступил подходящий момент поведать Клоридии о том, что произошло.
Но Атто молчал. Я понял, что Мелани было стыдно и, кроме того, он не был расположен к тому, чтобы рассказывать Клоридии об этом невероятном происшествии. В любом случае, аббату, естественно, хотелось скрыть наше постыдное бегство. Я тоже не хотел нарушать молчание. Это была наша общая тайна.
Испания, продолжила Клоридия, не случайно является страной, где каждый случай необычной и ненормальной беременности очень тщательно расследуется. Антонио Торквемада, например, в книге «Jardin de Flores curiosas» пишет, что от медведей или волков, если они совокупляются с женщинами, могут рождать полноценные и разумные люди. Он описывает случай с одной шведкой, которая совокупилась с медведем, и об одной приговоренной к смерти в пустыне женщине из Португалии, которая забеременела от волка. Обе они родили прекрасных младенцев. Еще один случай произошел с женщиной и собакой – они единственные выжили после кораблекрушения. Их выбросило на берег необитаемого острова, где были только дикие животные, он назывался Тартареи. Собака защищала женщину от диких зверей и они влюбились друг в друга. Она забеременела и родила нормального ребенка. Когда он вырос, то совокупился со своей матерью, и от них пошли умные и выдающиеся мужчины и женщины которые потом заселили всю страну. Потомки собаки сохранили память о своем предке и по сей день самый высокий титул их императора – «великий хан», что происходит от латинского слова canis (собака).
– И если все это правда, – заметила моя жена, радуясь нашему с Атто замешательству, – то Скалигеры, [76]правители Вероны, тоже были собачьей расы, ибо многие из их рода назывались «веронскими псами» и «великими веронскими псами».
Читать дальше