– Он что, еще не пришел в себя? – спросил Харкнесс.
– Я думаю, он спит, – ответила Делла. – Дышит, кажется, ровнее.
Повисло неловкое молчание, а потом Харкнесс произнес:
– Ваш друг сказал, что потребуется не меньше часа, чтобы доехать сюда. Если вам все равно, я бы лег спать. Мне рано вставать утром.
– Конечно. Мы не станем вас беспокоить. Я очень благодарна вам за все, что вы сделали.
– Хорошо. Вам ничего не нужно?
– У меня все есть. – Делла встала. – Можете не подниматься, когда приедет мистер Райзнер. – Она помолчала. – Мне бы хотелось, чтобы вы…
– Это не обязательно, – резко ответил он.
– Нет-нет, вы должны… – Я увидел, как она открывает сумочку. Оттуда она достала стодолларовый банкнот и положила его на стол. – Могу я положиться, что вы никому не скажете об этой аварии, мистер Харкнесс? Если кто-то станет расспрашивать вас… Это личное дело.
Он поколебался, но взял деньги:
– Что ж, спасибо. Я не болтаю о том, что меня не касается.
Он ушел в другую комнату и закрыл дверь.
Я поднял голову.
Делла указала на незашторенное окно.
– Мне кажется, он нас видел, – прошептала она.
Я тоже так подумал.
Из того, что Делла рассказала мне про Райзнера, я представил его одним из тех грубых типов, которые после темноты вылезают на улицы Чикаго и, прихватив пистолет и кастет, слоняются по городу, нарываясь на неприятности.
Но Райзнер оказался совсем другим.
Он был худ, высок и держался очень прямо. Выглядел лет на тридцать восемь, но волосы имел совершенно седые – ото лба, высоте которого мог бы позавидовать любой профессор, они шли назад густой волной. Нос с горбинкой с высоко вырезанными ноздрями делал Райзнера похожим на ястреба. От жестокого, тонкогубого рта и холодного, отстраненного выражения глубоко посаженных глаз исходила угроза.
Он вошел в домик и остановился в дверях, глядя на Деллу.
– Привет, Ник, – сказала она и улыбнулась. – Объяснения могут подождать. Надо выбираться отсюда.
Уголки его рта приподнялись в едва заметной напряженной улыбке. Взгляд переместился на меня.
– Это Рикка?
У него был тихий, неожиданно женственный голос, и я обратил внимание, что его смокинг пошит в щегольской манере, которой явно противоречили взгляд и выражение лица.
– Да, – ответил я и медленно поднялся с постели.
– Да, выглядит неважно. Кто это его? – спросил он.
– Поехали отсюда, – сказал я.
– Конечно.
Он отошел в сторону.
– Помогите ему, Ник, – сказала Делла. – У него сотрясение. Нас высадили из машины, а «бентли» угнали.
– Это плохо, – отозвался Райзнер, не двигаясь с места. – Моя машина снаружи. Я приехал сам.
Я вышел мимо него – не торопясь, понимая, что он следит за каждым моим шагом, и чувствуя, что он враждебно настроен ко мне. Делла догнала меня и взяла за руку. На грунтовой дороге ярдах в двадцати от домика стояла машина – «олдсмобил», огромный, как крейсер.
Делла и я расположились на заднем сиденье. Райзнер прошел мимо нас и уселся за руль.
– Я не ожидал, что вы приедете, миссис Вертхэм, – сказал он, заводя двигатель. – Для меня это неожиданно.
– Пол решил, что я буду мешать ему в Париже, – ответила она и рассмеялась. – Потом, он хотел, чтобы я поехала с Джонни.
– Джонни? – переспросил Райзнер, медленно ведя машину к шоссе.
– Я так его называю. Мне имя Джонни нравится больше, чем Джек. Вы возражаете?
– Пол не говорил, что вы приедете, – произнес Райзнер, не обращая внимания на резкую нотку в ее голосе.
– Он переменил решение в последний момент. Кроме того, мы хотели сделать вам сюрприз.
– Да. – Казалось, он не очень-то поверил. – Значит, вас высадили из машины. Как это случилось?
– Боюсь, мы сами виноваты. Мы подвозили одного парня. Когда мы оказались на пустынном отрезке дороги, он ударил Джонни по голове, заставил меня остановиться, выкинул нас обоих и уехал.
– В полицию заявляли?
– Нет. Я решила сначала доставить Джонни в Линкольн-Бич.
– Хотите, чтобы я это сделал? Хейм постарается, чтобы дело не попало в газеты.
– Хорошо бы.
– Как выглядел этот парень?
– Такой высокий, примерно такого же сложения, как Джонни. Он выглядел так, словно с кем-то подрался. На нем был белый тропический костюм. Ничего особенного я в нем не заметила.
– Почему вы решили его подвезти?
– Похоже, он хотел поскорее убраться из города. Он не выглядел таким уж крутым. Он сказал, что едет в Майами, но у него сломалась машина, и спросил, не могли бы мы подбросить его до Линкольн-Бич.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу