Разведывательное управление Министерства обороны США (РУМО) занимается военно-стратегической разведкой, сбором и анализом информации для министра обороны.
Хедхантер ( букв. охотник за головами, англ. headhunter) – человек, который по заказу работодателей ищет нужных им специалистов.
Патриотический акт – федеральный закон, принятый в США в октябре 2001 года, который давал правительству и полиции широкие полномочия по надзору за гражданами. Принят после террористического акта 11 сентября 2001 года.
Корпорация «Федерал экспресс» прежде называлась «ФедЭкс Кинкос», а еще раньше просто «Кинкос» – сеть магазинов, которые обеспечивают доставку корреспонденции, а также услуги по печати, копированию и переплету.
Сеть универсальных магазинов, торгующих по ценам ниже средних.
Фарм-клуб – команда (как правило, в игровом виде спорта), являющаяся «резервной» для основного клуба. Фарм-клубы часто используются для «обкатки» молодых игроков и для получения игровой практики спортсменами, не проходящими в основной состав и вынужденными из-за этого сидеть на скамейке запасных.
Вудстокский фестиваль музыки и искусств – один из знаменитейших рок-событий в истории. Проходил 15–18 августа 1969 года на одной из ферм городка в сельской местности Бетел, штат Нью-Йорк, США. Число посетителей – около 500 тысяч, из них 1500 журналистов. Стал символом конца «эры хиппи».
Гудзонов тоннель – первый в мире подводный тоннель для автомобилей. Находится в Нью-Йорке под рекой Гудзон.
Мэдисон-сквер-гарден – легендарный спортивно-развлекательный комплекс в Нью-Йорке, место проведения международных соревнований по нескольким видам спорта, домашняя арена для хоккейной команды «Нью-Йорк Рейнджерс» и баскетбольного клуба «Нью-Йорк Никс»; также место проведения различных музыкальных концертов и представлений.
75-й воздушно-десантный полк рейнджеров – элитное подразделение легкой пехоты в составе армии США.
Намек на то, что слова «шиит» и «дерьмо» по-английски пишутся и произносятся почти одинаково – Shiite и shit.
SS-1c Scud B (по классификации НАТО) – советская жидкостная одноступенчатая баллистическая ракета Р-17.
«Пурпурное сердце» – военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника.
Сохо – сокращение от South of Houston Street – «к югу от Хьюстон-стрит».
Национальная железнодорожная пассажирская корпорация, действующая под коммерческим названием «Амтрак», – американская железнодорожная компания, занимающаяся пассажирскими железнодорожными перевозками.
Часть города, примыкающая к центру, но не входящая в него.
Здесь и далее фантазия автора. Замполитами, да еще и в обычном пехотном полку, женщины в Советской армии быть не могли.
John и Jonathan.
Кеннебанкпорт – поселок в округе Йорк штата Мэн, США. Известен прежде всего как местонахождение летнего поместья семьи 41-го президента США Джорджа Буша – «Уокерс-Пойнт».
Законы Джима Кроу – неофициальное, широко распространенное название законов о расовой сегрегации в некоторых штатах США в период 1890–1964 годов.
АС «Вал» – бесшумный автомат, разработанный конструкторами П. Сердюковым и В. Красниковым во второй половине 1980-х годов. Скорее всего, здесь автор имеет в виду бесшумную снайперскую винтовку ВСС «Винторез», которая наряду с «Валом» состоит на вооружении подразделений специального назначения России. Но автор ошибается: ВСС была разработана в 1987 г., а АС – и того позже, так что в описываемый период (1982 год) в Афганистане это оружие оказаться никак не могло, тем более в обычной пехотной части.
Хайбер-Пахтунхва, до апреля 2010 года Северо-Западная пограничная провинция, известна также как Сархад – наименьшая из четырех провинций Пакистана.
Перевод Е. Витковского.
Здесь и далее вымысел автора.
Система индивидуальной бронезащиты сухопутных войск.
«Тюлени», или «морские котики», – основное тактическое подразделение Сил специальных операций (ССО) ВМС США, в оперативном отношении подчиненных Объединенному командованию специальных операций (ОКСО) ВС США, предназначено для ведения разведки, проведения специальных и диверсионных мероприятий, поисково-спасательных операций и выполнения других задач, стоящих перед ССО.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу