– Да.
– Нет, не достал.
– Где же они?
– Полагаю, все еще там, в стене.
– Вы никого не посылали забрать их оттуда?
– Нет.
– И никому о них не говорили?
– Нет. Об этом знала только миссис Кул.
– Тем не менее их там нет, – сказал я.
– Вы уверены?
– Не совсем уверен, потому что у меня не было возможности засунуть в дырку руку и пошарить как следует. Но тот камень, который прикрывал дырку, лежал на земле. Насколько можно было разглядеть при лунном свете, там ничего не было. Иначе, я думаю, я бы увидел.
Он нахмурился:
– Да, это может оказаться серьезно.
Я промолчал.
– Все равно, – упрямо продолжал он, – я настаиваю на том, что с вашей стороны имела место явно нечестная игра.
– Я так не считаю.
– А я считаю.
– Вы ведь наняли нас, чтобы защищать Мириам, – начал я снова сказку про белого бычка.
– Совершенно верно.
– Отлично. Мы ее и защищаем.
– От чего?
– Насколько я помню, мы должны были защищать ее от всего, что ей угрожает.
– Правильно, – сказал он. – И при этом первое, что вы делаете, – это утаиваете полученные вами ценные сведения.
– Да. И мы сделали это, чтобы защитить Мириам.
– Что вы хотите сказать? Что не могли доверить мне сведения, касающиеся Мириам?
– Совершенно верно.
– Что-о? – завопил Бикнел.
– Ну-ну, Дональд, давай-ка полегче, – заволновалась Берта. – Нам надо выяснить все это и…
– Никаких выяснений! – кричал Бикнел. – Все кончено! Вы свое дело сделали, вы оба! С этого момента вы уволены! Жаль, конечно, что я не могу вернуть деньги по уже выданному чеку, вы успели его обналичить, но теперь уж будьте любезны оплачивать свои расходы сами! Если хотите, можете попробовать отсудить у меня свое жалованье или оплату расходов. Я вас сам по судам затаскаю! Я выставлю вас как самых настоящих жуликов! Я и пятидесяти тысяч долларов не пожалею, если понадобится, лишь бы вы не получили ни одного паршивого цента!
Берта злобно посмотрела на меня.
– Как так получилось, Бикнел, – сказал я как можно спокойнее, – что утром у вас в кармане оказались эти перчатки?
– Не знаю, – раздраженно проговорил он. – Хотел поберечь руки. Они у меня немного обгорели и…
– В Гонолулу никто перчаток не носит, – прервал его я.
– А я ношу!
– Потому что вы заранее знали, что будете шарить в доме Бастиона, и не хотели оставлять отпечатков пальцев.
– Да что вы такое несете? Его убили как раз тогда, когда мы подъехали.
– Кто убил?
– Какая-то женщина.
– Шалите, шалите, Бикнел! – Я покачал головой. – Как не стыдно утаивать важные вещи от своих детективов?
– Что вы еще выдумали?
– Вы все замечательно спланировали… – начал я, но тут Берта не выдержала.
– Нет, нет, Дональд! Куда тебя заносит? Как можно предполагать такое? Ты же знаешь, что Бикнел все утро был на пляже, пока я не рассказала ему про Бастиона. Потом мы туда поехали вместе. Я все время была с ним.
– Ну-ка, когда было совершено убийство? – спросил я Берту.
– Как раз когда мы подъехали, – выпалила она. – Или прямо перед этим.
– Или когда ты пошла звонить в полицию, – добавил я.
– Что?! – воскликнула Берта. – Да ты с ума сошел! Я же звонила в полицию после… – И тут она осеклась.
– Вот именно, – сказал я. – Ты ведь до этого не вылезала из машины. Ты ведь не видела тело. Бикнел взошел на крыльцо, потом заглянул в окно, побежал обратно и сообщил тебе, что Бастиона убили выстрелом между глаз и он лежит мертвый в постели, а рядом на полу скомканная газета.
Берта уставилась на меня, моргая своими зелеными глазками.
– Ну да, – проговорила она. – Я же видела тело собственными глазами.
Я только усмехнулся.
– После того как ты вернулась, позвонив по телефону в полицию, на постели действительно лежало мертвое тело. А вот когда Бикнел заглядывал в окно, Бастион просто спокойно лежал в постели и читал газету. – Наступила тишина, и я продолжал: – Да, Бастион действительно стал шантажировать Мириам. Но Селма, большой дока в этом деле, быстро понял, что тут пахнет гораздо более крупной игрой, что здесь есть другая жертва, у которой на самом деле совесть нечиста, а значит, она вдвойне уязвима.
– Вы о чем сейчас говорите, позвольте вас спросить? – вмешался Бикнел.
– Об убийстве Бастиона.
– Вот и говорите об этом.
– Хорошо. – Я снова повернулся к Берте. – Бикнел сказал, чтобы ты пошла позвонила в полицию, а он останется ждать. Ты стала карабкаться по лесенке в соседний дом, думая только о том, что ты будешь говорить полиции. Тем временем Бикнел вошел в дом, достал из кармана пистолет, выстрелил Бастиону точно между глаз и снова вышел на крыльцо. Все это он проделал еще до того, как ты успела объяснить соседке, что тебе от нее нужно, и добраться до телефона, откуда ты уже видела Бикнела через окно. Он, правда, рассчитывал, что успеет не только убить Бастиона, но и найти нужные ему документы. Однако времени до твоего возвращения оказалось мало и ничего найти он не успел, поэтому пришлось уговорить тебя войти в дом вместе с ним и поискать как следует.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу