Горо Козава считался патриархом тайных властителей страны. Ходили слухи, будто он держит в кулаке не только правящую партию и оппозицию, но даже крестных отцов якудзы с Хоккайдо и Окинавы. Жесткий промышленник, превратившийся в теневого сёгуна, он начал сколачивать свое колоссальное состояние с небольшой фирмы, импортировавшей нефть, минеральное сырье и предметы роскоши, а вскоре создал консорциум, контролировавший строительство, железные дороги и сеть розничной торговли. Его компании владели эксклюзивными лицензиями на импорт многих товаров, а поскольку у него на содержании находилось больше политиков, чем можно насчитать зубов у крокодила, этой монополии ничто не угрожало. Заложив под свою деловую империю прочный фундамент, Козава передал ее под управление пронырливым и верным ставленникам, а сам ушел в подполье. Он мог появляться на самых важных встречах бизнесменов, но фотографии никогда не публиковались в печати. Его неожиданный приезд на любое важное мероприятие сопровождался множеством слухов, ни один из которых невозможно было проверить. В известном смысле он стал таким же призраком, как лидеры Соги.
Джордж удивленно вскинул брови.
– Вы – Горо Козава? Наслышан о вас.
– Как и я о «Броуди секьюрити». Вас называют чудо-командой сыщиков, хотя мне не очень верится, что такие вообще существуют.
Он бросил взгляд на Ноду.
– Значит, вы обезвредили всех четырех моих охранников?
Тот кивнул, но на лице не отразилось никаких эмоций. Ни самодовольства, ни злорадства.
– Превосходно!
– Они, разумеется, найдут этому тысячу оправданий, когда очухаются, – заявил Джордж.
– Да уж, им придется объясниться. Я ведь их даже предупредил о возможности вашего появления.
Он еще раз посмотрел на своего распластанного на полу телохранителя и обратился ко мне:
– Как мне представляется, вы слишком рьяно взялись за расследование, Броуди-сан. А потому ваши шансы протянуть хотя бы месяц не выше, чем у проститутки, которая вышла работать на улицы Саньо без разрешения сутенера. Однако раз уж вы до сих пор ухитрились остаться в живых, нам, вероятно, следует объединить усилия. Лично мне терять нечего.
Джордж неодобрительно хмыкнул.
– Если таким вам рисуется наше будущее, то есть ли смысл сотрудничать?
– Молодой человек! Извините, не знаю, как вас величать, но позвольте рассказать нечто поучительное. Когда я был так же юн и наивен, как вы сейчас, я отправил двух своих телохранителей в Сога-джуджо, чтобы они разобрались с мелкой, как казалось в то время, но досаждавшей мне проблемой.
– И что же?
– Если вы хотите выжить в противостоянии с Согой, мистер Броуди, вам необходима более полная информация. – Он повернулся к Джорджу: – А ответ на ваш вопрос, юноша, заключается в том, что я сейчас сижу здесь и мы можем разговаривать.
Я закусил губу и вперил взгляд в ковер под ногами, но Джордж клюнул на наживку старика.
– Те парни, которых вы туда послали… Насколько они хороши?
– Были хороши, – тут же поправил Козава. – Увы, уже только были. Они потерпели фиаско и погибли. По крайней мере мне приходится так думать, поскольку назад они не вернулись.
Я решил вмешаться:
– Трогательная история, Козава-сан, но откуда нам знать, что вам можно доверять?
– Они – мои заклятые враги. За последние годы они не раз вторгались в сферу моих интересов.
– Это не ответ на заданный вам вопрос, – бросил Нода.
Козава медлил дольше обычного, прежде чем сделать свое следующее признание:
– Три года назад мой приемный сын, которого я готовил в свои преемники, был найден убитым на одной из улиц Карюзавы. С перерезанным гарротой горлом. Полиция списала убийство на китайские триады, ведущие междоусобные войны на той территории, но я-то знал, чьих это рук дело. Человек, заказавший моего любимца Соге, уже сам дорого заплатил за свой неслыханный по наглости поступок, но мне этого мало. У меня хорошая память, и я поставил себе цель выяснить о них все. Вот только это оказалось сложно даже для меня.
Мне не понравился подтекст, отчетливо различимый в его словах.
– С вами все только усложняется. И я тоже пока не понимаю, зачем мы должны вам помогать.
– Полагаю, вы знакомы с инспектором Като из токийского полицейского управления?
– Разумеется.
Прошлой осенью только вмешательство Като уберегло меня от падения с крыши небоскреба банка «Сумитомо» в Западном Шинзюки. С инспектором Като нас связывали прочные узы, которые Козаве едва ли удалось бы разрушить при всей изощренности старого махинатора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу