Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии»

Здесь есть возможность читать онлайн «Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийства в «Маленькой Японии»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийства в «Маленькой Японии»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японский квартал Сан-Франциско потрясен: расстреляна целая семья. Преступник не оставил никаких следов, кроме листка бумаги с иероглифом.
К расследованию жестокого преступления привлекают Джима Броуди – владельца частного детективного агентства и знатока Японии. Он вспоминает, что такой же иероглиф был начертан на доме, где несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погибла его жена-японка.
Неужели между преступлениями есть связь? В поисках ответа на этот вопрос Броуди отправляется в Японию, где внезапно сам становится мишенью. На него объявляют охоту люди, стремящиеся во что бы то ни стало сохранить тайну иероглифа…

Убийства в «Маленькой Японии» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийства в «Маленькой Японии»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хара устроил ловушку, желая разом покончить со всеми остальными ловушками, куда мог угодить сам.

Он подвесил петлю, а я добровольно сунул в нее шею.

Глава сорок вторая

Ненависть волной поднялась из самых темных уголков моей души. Не могу сказать, что это было приятное чувство. Зато глаза сидевшего напротив меня хозяина горели неприкрытым ликованием. Он наслаждался моей ненавистью, похожий сейчас на грызуна, которому удалось продырявить мешок с вкусной едой.

Едва сдерживая отвращение, я процедил:

– Значит, из нас сделали голубей, чтобы скормить орлу?

Его Серое Высочество выдержал мой взгляд, как каменные стены Осаки выдерживали когда-то осады неприятеля. Только глаза выдавали его. Лишь в них он не мог спрятать злорадного удовлетворения. Моя реакция на собственную промашку служила для него развлечением.

– За вами следят? – спросил он.

– Да.

– С какого времени?

– Это началось еще в Сан-Франциско.

– Значит, они осведомлены о каждом вашем шаге. Если почувствуют, что вы представляете серьезную угрозу, нанесут удар. По вам, по «Броуди секьюрити», а если понадобится, то и по членам вашей семьи.

Дженни!

– Не многовато ли у них будет целей?

– Количество никогда не представляло для них проблемы, в чем вы имели возможность убедиться.

Он, несомненно, имел полную информацию о казни в «Маленькой Японии».

– Но в отличие от нас семья Накамура была совершенно беззащитна.

– А Хара и рассчитывает, что у голубей тоже окажутся острые когти и они пустят их в ход, когда не останется выхода.

– И какова же вероятность, что нас воспримут как серьезную угрозу?

Он улыбнулся, обнажив гнилые зубы, сидевшие в почти черных деснах. При виде этой темной дыры вместо рта мной овладела такая брезгливость, что стоило немалого труда скрыть ее.

– О, вероятность стопроцентная. Хара побеспокоился об этом, а если бы не он… Мне пришлось бы приложить усилия самому.

В глухой японской деревне меня пытались зарезать, пристрелить и отравить. А теперь в тиши затхлой роскоши богатых столичных хором человек, обладавший огромной властью и привилегиями, без сожаления заявлял, что с удовольствием подставил бы меня под удар, не будь это уже сделано.

– Пожалуй, я все-таки выпью, – произнес я. – Виски, пожалуйста. Льда не надо.

Хозяин пошевелил пальцем, и один из охранников подошел к бару у дальней стены. Где-то в глубине анфилады комнат часы пробили семь раз. Пока я ждал виски, худосочные руки старика снова скользнули под алый плед, а сам он сделался таким же неподвижным, как поросшие лишайником камни у него в саду.

Замшелая обстановка его старомодной гостиной действовала мне теперь на нервы не меньше, чем признания, которые он делал столь откровенно. Я и боялся того, что еще он может сказать, и жадно хотел это услышать. Спиртное согрело меня изнутри и помогло притупить отчаяние.

– Лично я считаю, – сказал старик, – что кто-то допустил большой просчет.

– В каком смысле?

– Нельзя было отнимать у Хары сразу все. Лишившись семьи, если не считать блудной дочери, он ожесточился.

– Значит, вы полагаете, что главной целью остается Хара?

– Наверняка. Он нужен им живым, но покорным.

– Зачем?

Хозяин уже перестал забавляться моими бедами и заговорил серьезно:

– Этого я тоже не знаю. Ведь если бы кто-нибудь нанял людей из Соги, чтобы прибрать к рукам деньги Хары или его бизнес, он был бы уже мертв, а все вопросы с наследницей они сумели бы решить.

Закрыв глаза, я откинулся на спинку кресла. Возникло ощущение, будто меня искупали в липкой грязи.

– Так для чего я сейчас здесь?

– Я хочу помочь.

– Вы хотите помочь мне? – удивился я.

– Да. В противостоянии с Согой вы можете на меня рассчитывать.

– И в чем же будет заключаться ваша помощь?

Вперив в меня пристальный взгляд, старик неожиданно подался вперед.

– Передо мной открываются почти все двери. Мне очень многое известно.

– Хорошо. Скажите для начала, кто они?

– Вы сами их видели.

– Где они базируются?

– Не исключено, что в Сога-джуджо, но скорее всего в другом месте.

– Какова их общая численность?

– Об этом можно лишь догадываться.

– Вы даете очень расплывчатые ответы.

– Потому что вы неверно ставите вопросы. Мы не знаем имен и местонахождения, но располагаем иной полезной информацией.

– Можете дать мне сведения о совершенных ими преступлениях?

– Возьмите хотя бы случай Сэнфорда Смита-Калдвела – бизнесмена из Бостона. Это произошло восемь месяцев назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийства в «Маленькой Японии»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийства в «Маленькой Японии»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийства в «Маленькой Японии»»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийства в «Маленькой Японии»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x