Твердый взгляд его глаз напугал девушку.
– Я ничего не скажу.
– Никому, даже Хильди. Теперь ты работаешь на правительство. Мне жаль, что приходится тебя втягивать, но другого выхода нет. Если не хочешь, чтоб нам всем перерезали глотки, ты должна молчать. – Он встал. – Пошли. И не смотри так смущенно. Сейчас выпьем, и все пройдет.
Он подошел к двери, открыл ее и заглянул в гостиную.
Гостиная пустовала. Эмис, очевидно, был еще занят.
Два дня спустя, во время занятия, проводимого Корридоном, в аудиторию вошел Хомер.
– Я искал вас, – заявил он, осклабившись. – Через десять минут в моем кабинете начнется заседание. Буду рад видеть вас там.
– Обязательно, – отозвался Корридон. – Сейчас закончу и приду.
Хомер не двинулся с места.
– Мы очень довольны вашей работой, мистер Корридон, – продолжил он. – Эмис высоко ценит вас, а он чрезвычайно редко бывает о людях хорошего мнения.
Корридон едва скрыл улыбку. Еще бы Эмису не быть довольным! Хильди потрудилась на славу, и Эмис уже запланировал следующий визит в квартирку на Керзон-стрит. Интересно, надолго ли хватит терпения полковника Ричи, подумал Корридон. Двадцать фунтов в неделю – слишком высокая цена за удовольствие слышать голос агента. Тем более, что ничего нового он сообщить не мог. Оставалось надеяться, что предстоящее совещание даст хоть какие-нибудь сведения, которые оправдают эти двадцать фунтов. Иначе придется искать другие пути для связи с полковником.
Корридон дал группе задание по шифрованию и пошел в кабинет Хомера. По дороге к нему присоединилась Кара.
– Наконец-то поработаем вместе. – Она покосилась на него.
– Мы?
– Так я слышала. Это как раз то, чего мне хотелось. В последние дни я мало вас видела.
Корридон промолчал. Он постучал в дверь кабинета, открыл ее и посторонился, пропуская Кару вперед.
Хомер сидел за столом. Диестл стоял у камина. Эмис прохаживался по кабинету, засунув руки в карманы брюк. Двое мужчин, которых Корридон раньше не видел, переминались с ноги на ногу у стены напротив двери.
– Входите, – пригласил Хомер. Каре он махнул рукой в сторону двоих мужчин у стены, а Корридону указал на стул у окна. – Садитесь, мистер Корридон. У нас к вам дело.
Корридон сел и с любопытством оглядел незнакомцев. Один из них, невысокий толстячок с маленьким личиком и черными, зачесанными назад волосами, разглядывал Корридона через стекла очков своими глубоко посаженными глазками. Фланелевый костюм на нем требовал стирки и утюга.
Его компаньон был высок и строен, молод – на вид лет восемнадцати, – но такой же грязный и неопрятный. Сальные темные волосы прядью спадали на левый глаз.
Корридону их не представили. Впрочем, вскоре он узнал, что они здесь делают…
– Решено. Ричи надо убрать, – заговорил Хомер. – Вы готовы взять на себя эту акцию?
– Конечно, – кивнул Корридон.
– Значит, через десять дней, то есть двадцатого мая, Ричи должен исчезнуть. Вас это устраивает?
Корридон снова кивнул.
– А способ? – подал голос Диестл. – Полагаю, вам понадобится время на обдумывание?
– Да, – кивнул Корридон. – Но способ довольно прост. Самое трудное – реализация.
– Эти трое помогут вам. – Хомер указал на Кару и двоих мужчин. – Чарлз Макадамс, – продолжил он, ткнув пальцем в сторону очкарика. – И Чичо. – Он махнул рукой на молодого. – Оба первоклассные стрелки. Лучшей пары вам не сыскать. Машину поведет Кара.
Корридон кивнул мужчинам. Макадамс наклонил голову, Чичо равнодушно отвернулся.
– Прежде чем я соглашусь работать с этой троицей, – высказался Корридон, – мне надо убедиться, что они действительно так хороши, как вы утверждаете. Если выдержат испытание, я их беру. Ну а если не выдержат… Буду просить других.
– Резонно, – согласился Эмис. – Ответственность на вас. Вы вольны в выборе, но, поверьте, это самые подходящие кандидатуры.
– Я испытаю их сегодня днем.
– Хотелось бы услышать, в чем заключается ваш план, – произнес Диестл.
– Пока эти трое не прошли испытаний, им лучше ничего не знать, – выразительно глянул на него Корридон. – Выйдите, пожалуйста, в коридор.
Макадамс сразу направился к двери, но Кара и Чичо колебались, вопросительно глядя на Хомера.
– Выйдите! – рявкнул Эмис, заметив их нерешительность. – Разве вы не слышали, что он сказал?
– Подождите, – перебил Корридон и встал. – Необходимо внести полную ясность. Я не могу поручиться за хорошую работу, если они не будут понимать, чего я хочу. Мои команды должны выполняться безоговорочно. Если хоть один из них выразит сомнение, он или она должны быть наказаны.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу