Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13

Здесь есть возможность читать онлайн «Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исчезновение принца. Комната № 13: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезновение принца. Комната № 13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».

Исчезновение принца. Комната № 13 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезновение принца. Комната № 13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты рада, дорогая?

– Очень… Не могу передать, как я рада.

Но в голосе ее послышалась дрожь. У Джонни сжалось сердце, он уже с огромным трудом сдерживал себя. Но на этот раз положение спас Питер.

– Джонни, познакомься! Перед тобой отличный парень! Лучший в мире! И ты не сойдешь с этого места, пока не признаешь, что он – лучший в мире муж для моей девочки!

Джефф Лег мягко рассмеялся.

– Мистер Кейн, вы ставите меня в неудобное положение. Она заслуживает гораздо большего, чем я… Я ведь всего-навсего невоспитанный чурбан, который и вовсе не достоин такого счастья.

Он наклонился и поцеловал девушку в бледную щеку. Джонни продолжал сверлить его глазами.

– Что, шельмец, счастлив, да? Еще бы! Не сомневаюсь, что ты счастлив, – довольно проворковал счастливый отец.

Марни освободилась от лежащей на ее плече руки.

– Папа, я не думаю, что Джонни это интересно слушать, – срывающимся голосом произнесла она, и человек из Дартмура понял, что она едва сдерживает наворачивающиеся на глаза слезы.

– Чтобы мне стало скучно, нужно очень постараться. – Джон Грей наконец обрел дар речи. – Когда молодые люди счастливы (уф, прямо чувствую себя настоящим стариком!), это ли не истинная радость? Вы канадец, майор Флойд?

– Да. Канадец французского происхождения, хотя по моему имени этого не скажешь. Мои родители приплыли на запад из Франции еще в шестидесятых, задолго до того, как там появилась железная дорога… Сначала обосновались в Альберте, потом переехали в Саскачеван. Вам непременно нужно побывать в Канаде. Другого такого места вы не найдете!

– Обязательно съезжу.

Тут Питер ушел и увел с собой девушку.

– Вот только львов в Канаде нет, ни прирученных, ни диких, – продолжил Джефф, глядя на гостя из-под полуопущенных век.

Грей закурил сигарету. Он снова чувствовал себя уверенно, его руки перестали дрожать.

– Одиноко мне будет без львов, – спокойно сказал он и добавил: – Прошу прощения за дерзость, майор Флойд, но вы женились на очень хорошей девушке.

– Самой лучшей! Я в этом совершенно уверен.

– Я бы ради нее на многое пошел. Очень на многое. Даже согласился бы вернуться к львам.

Их глаза встретились. Во взгляде жениха читался вызов, во взгляде Грея – холодная угроза. Джефф Лег опустил глаза и передернул плечами.

– Вы, верно, очень любите… охоту? – произнес он. – Ах да, вы же сказали, что не любите. Интересно, почему человек с таким… э-э-э… характером, как у вас, решил отправиться за границу?

– Меня туда отправили, – чеканным голосом, выделяя каждое слово, произнес Джонни. – Кое у кого нашлись основания отправить меня за границу… Меня хотели убрать с дороги. Я бы и так ушел, но этот человек решил ускорить развитие событий.

– И вы знаете, кто это?

Джефф уже не делал вид, что говорит о Восточной Африке. Да ему и незачем было – он ведь знал, что причина долгого отсутствия Джона Грея ни для кого не являлась секретом.

– Нет. Я этого человека не знал. Очень немногие знакомы с ним лично. В его кругу, в нашем кругу лишь с полдесятка человек знает его в лицо. В полиции его знает только один человек…

– Кто? – прервал его Джефф.

– Некто Ридер. Я узнал об этом в тюрьме… Вам, разумеется, известно, что я недавно освободился из Дартмура.

Джефф с улыбкой кивнул.

– Это тот, кого называют Великим Неизвестным, – сказал он, пытаясь заглушить нотки презрения, проскользнувшие в его голосе. – Я о нем слышал в клубе. Это весьма недалекий господин средних лет. Живет в Пэкеме. Так что он не так уж и неизвестен по сравнению с вашим загадочным противником.

– Очень может быть, – согласился недавний узник. – Заключенные наделяют своих героев и врагов самыми невероятными талантами и качествами. Мне известно только то, о чем мне рассказывали. В Дартмуре говорят, этот Ридер знает все. Правительство предоставило ему полную свободу действий, чтобы он нашел Великого Печатника.

– Ну и как? Он нашел его? – невинным голосом поинтересовался Джефф Лег.

Джонни ответил без колебаний:

– Найдет. Рано или поздно кто-нибудь подскажет ему, где искать.

– Хотелось бы мне это услышать, – сказал Джефф Лег и улыбнулся, показав ровные белые зубы.

Глава V

Джонни сидел в саду, скрючившись на углу мраморной скамейки, где начавшие собираться на лужайке перед домом гости не могли его видеть, зато он их хорошо слышал. Ему нужно было подумать, причем соображать следовало быстро. Во-первых, Марни все знала. Во-вторых, она ничего не рассказала отцу, и Джонни начал догадываться почему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезновение принца. Комната № 13»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезновение принца. Комната № 13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исчезновение принца. Комната № 13»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезновение принца. Комната № 13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x