Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13

Здесь есть возможность читать онлайн «Гилберт Честертон - Исчезновение принца. Комната № 13» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исчезновение принца. Комната № 13: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезновение принца. Комната № 13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».

Исчезновение принца. Комната № 13 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезновение принца. Комната № 13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернулся он, даже не запыхавшись. Взвалил на плечо Джонни и опять без посторонней помощи отнес его вниз к автомобилю. На сей раз последовавший за ним Джеффри был в длинном непромокаемом плаще и надвинутой на глаза шоферской кепке. Они закрыли обе дверцы машины, Пьетро распахнул ворота и выглянул на улицу. Людей вокруг почти не было. Машина рванулась с места и на огромной скорости помчалась в сторону Оксфорд-стрит.

Закрыв и заперев на ключ ворота, метис резво поднялся по пожарной лестнице, переступая через две ступени, и доложил довольному хозяину, что дело сделано.

Эммануэль собрал в кучу плащи и шляпы гостей, открыл буфет и бросил их внутрь. Те сразу исчезли.

– Спустись вниз и сожги, – коротко приказал он. – Ты сегодня хорошо поработал, Пьетро. Вот тебе полсотни.

– Настоящие? – спросил тот.

Эммануэль благосклонно улыбнулся. Взяв стаканы, из которых пили Питер и Джонни, он отправил их вслед за одеждой. Внимательный осмотр комнаты не выявил других признаков их присутствия. Эммануэль удовлетворенно кивнул, сел и закурил длинную тонкую сигару. Работа еще не была закончена. Джефф возложил на него то, что могло оказаться самой сложной частью всей затеи.

С маленького буфета он снял телефон и подключил его к разъему на конце длинного гибкого провода. Пока его соединяли с нужным номером, пришлось немного подождать, но наконец из трубки послышался голос. Это был голос Марни.

– Марни, это ты? – мягко спросил он, так искусно изменив голос, что девушка не заметила подвоха.

– Да, папа. У тебя все хорошо? Я так волновалась.

– Все в порядке, родная. Мы с Джонни узнали кое-что очень интересное. Скажи Барни, пусть ложится, хорошо? А сама дождись меня. Откроешь мне дверь, ладно?

– Джонни с тобой вернется?

– Нет, дорогая, нет. Я вернусь один.

– У тебя точно все хорошо? – спросил взволнованный голос.

– Да не волнуйся ты так, милая, все хорошо. В два часа мы встретимся. Услышишь, что у ворот остановилась машина, выходи. Я не хочу входить в дом. Все объясню по дороге.

– Но…

– Будь умницей, дорогая, – сказал он и, прежде чем она успела ответить, повесил трубку.

Но успеет ли Джефф? Он бы и сам поехал, но тогда пришлось бы брать водителя, а он не знал никого, кому можно было бы доверять. Да и сил у него не хватило бы, чтобы справиться с девушкой. Но главная загвоздка была в том, что вождение автомобиля было для него тайной, покрытой мраком. Долгое пребывание в Дартмуре лишило его возможности овладеть этой мудреной наукой.

И все же, успеет ли Джефф? Он достал из кармана карандаш и на белоснежной скатерти еще раз просчитал все его действия поминутно. Удовлетворившись, он спрятал карандаш и стал наливать в бокал шампанское, как вдруг: тук-тук-тук. В дверь негромко постучали. Эммануэль удивленно поднял глаза. Портье был отдан строгий приказ ни при каких обстоятельствах не приближаться к комнате № 13. Кроме того, он не должен был никого пускать в коридор, до следующего распоряжения.

Тук-тук-тук.

– Входите, – произнес Эммануэль.

Дверь открылась. За ней стоял человек. Он был в старом грязноватом фраке, на шее – неумело повязанный галстук, на белой манишке не хватает одной пуговицы.

– Я не помешаю вашей небольшой компании? – робко произнес он.

Эммануэль не ответил, лишь молча смотрел на это странное видение. Словно не замечая того изумления и ужаса, которое вызвало его появление, гость стал поправлять потертые манжеты рубашки, которые доходили ему чуть ли не до самых пальцев. Наконец:

– Входите, мистер Ридер, – проглотив комок в горле, произнес Эммануэль Лег.

Глава XXVII

Мистер Ридер несмело, бочком вошел в комнату и прикрыл за собой дверь.

– Вы один, мистер Лег? – удивленно спросил он. – А я думал, у вас гости.

– Ко мне заходили друзья, но они уже ушли.

– И ваш сын ушел? – Ридер беспомощно осмотрелся. – Вот незадача! Как жаль…

Эммануэль быстро соображал. По всей видимости, этот сыщик-оборванец наблюдал за фасадом дома и знал, что с той стороны никто не выходил. Старый вор решился на смелый шаг.

– Они ушли пятнадцать минут назад. Питер с Джонни спустились по пожарной лестнице. Машина сына стояла во дворе. Мы не любим, когда машины стоят перед клубом – слишком много разговоров это вызывает. Да еще после той рекламы, что нам сделали…

Мистер Ридер согласно закивал и сказал:

– Так вот что это за машина была! А я уж не знал, что и думать. Я видел, как она отъезжала. Номер ХС 9712, светло-синий лимузин… «даймлер»… Может, я ошибаюсь, но мне показалось, что это был «даймлер». Я до того мало смыслю в автомобилях, что легко мог и ошибиться. Да и глаза уже не те, что когда-то были.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезновение принца. Комната № 13»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезновение принца. Комната № 13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исчезновение принца. Комната № 13»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезновение принца. Комната № 13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x