Кристофер Смит - Пятая авеню

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Смит - Пятая авеню» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_detective, Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятая авеню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятая авеню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятая авеню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись в его кабинет, она застала Луиса возле бара за приготовлением коктейлей. Кубики льда позвякивали о стенки двух невысоких бокалов, когда он наливал в них что-то похожее на водку. Он протянул один из них ей, но, когда она отказалась принять его, поставил бокал на стойку бара.

– Я думаю, вы поняли, что я хотел сказать. Я могу назначить вас на очень высокую должность. И я это сделаю. – Луис сделал глоток только что приготовленного коктейля. – Вам ведь нравится то, что я предлагаю, верно? Можете не отвечать – я вижу ответ в ваших глазах. Вы вспылили, но я не могу сказать, что этим вы сильно меня обидели. Ваш отец предоставил вашей сестре все, что мог, а вам не дал ничего. Это не может не ранить. И это мне понятно.

– А с чего вы так расположены ко мне?

– Да потому, что я ненавижу вашего отца. Ему привалило счастье заиметь двух таких красивых дочерей, но он оказался настолько глупым, что готовил к жизни только одну из них. Мой отец относился ко мне точно так же, как ваш отец относился к вам. Мой брат, а не я, был для него всем. Когда прошлым вечером Гарольд пришел ко мне и рассказал вашу историю, я решил, что должен вам помочь.

– Если вы так сильно хотите мне помочь, то зачем вы говорили мне все эти гадости?

– Просто потому, что мне хотелось узнать, способны ли вы противостоять мне – и вы показали характер, – Луис посмотрел на портрет женщины, стоявший перед ним на столе. – Лиана, если бы я не убедился в том, что вы обладаете твердым характером, я бы никогда не предложил вам ту работу, которую собираюсь предложить.

– И что это за работа?

– Я уже говорил вам, что строю новый отель? – объявил Луис. – Ну так вот, я хочу, чтобы вы им управляли.

Ресторан на 56-й улице, так же как и его работники, хотя и был типично итальянским, но в то же время отличался собственным, присущим лишь ему шиком. Придя туда и взглянув на часы, Лиана увидела, что появилась здесь на несколько минут раньше времени, которое назначил Марио. Она пошла к расположенной в правой половине вестибюля дубовой барной стойке, которую плотным строем окружили завсегдатаи.

У стойки гомон был заметно сильнее, и она, сев на высокий деревянный стул, почувствовала себя в нем словно в тумане. Заказав бокал белого вина, Лиана, стараясь отвлечься от тяжелых мыслей, принялась наблюдать за окружавшими стойку людьми. У нее кружилась голова. «Я только что согласилась стать управляющей самого большого отеля на Манхэттене, не имея ни малейшего представления об отельном бизнесе, – эта мысль не отпускала ее. – Похоже, что я ненормальная. А что, если я и вправду такая?»

Ресторан был заполнен алкогольными парами. Лиана, поворачиваясь на стуле, рассматривала смеющихся и оживленно разговаривающих друг с другом людей разных возрастов. Ее взгляд задержался на молодой женщине, беседующей с пожилым мужчиной за одним из угловых столиков. Они были похожи друг на друга. Женщина торопливо говорила что-то, и выражение ее лица менялось по ходу ее рассказа.

Наверное, подумала Лиана, это отец и дочь. Интересно, какие новости рассказывает эта женщина. Глядя на них, она невольно почувствовала зависть. Она знала, какое отвращение испытывает ее отец к Луису, но сейчас отдала бы все на свете за возможность поделиться с ним этой, выбившей ее из равновесия новостью.

Лиана отвела взгляд от заинтересовавшей ее пары, отдавая себе отчет в том, что такой день никогда не настанет. Пока ее сестра живет одной жизнью с отцом, ей будет позволено лишь проживать с ними под одной крышей.

Хотя Марио обычно был пунктуален, сейчас он уже опаздывал на полчаса. Где же он может быть, подумала она, заказывая второй бокал вина. В этот момент к ней подошел мужчина в синем костюме и положил руку на стоявший рядом с ней стул.

– Здесь занято? – спросил он.

Лиана почти открыла рот, собираясь утвердительно ответить, когда вдруг узнала в подошедшем Майкла Арчера. Это было настолько неожиданно, что она поначалу почувствовала оторопь, но быстро взяла себя в руки.

– Это вы? – сдержанно произнесла она. – Ну и сюрприз.

Майкл улыбнулся.

– Я мог бы сказать вам то же самое.

– Я рада вас видеть, – сказала Лиана. – Что привело вас сюда?

– Хорошая еда и красивая женщина. – Она посмотрела, нет ли кого-нибудь у него за спиной, а Арчер, поняв ее взгляд, добавил: – Которая подвела меня в полном смысле слова.

– Ради бога, о чем вы? Кто вас подвел?

– Да нет, я говорю правду, – стараясь быть убедительным, произнес он. – Такое постоянно случается, когда имеешь дело с моделями. Вы не составите мне компанию в ресторане?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятая авеню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятая авеню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Януш Гловацкий
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
Габриэлла Пирс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Кэндес Бушнелл - Пятая авеню, дом один
Кэндес Бушнелл
Кристофер Килхэм - Пять тибетских жемчужин
Кристофер Килхэм
Максим Толстой - Авеню 14. Саммердейл
Максим Толстой
Диана Клепова - Мертвая авеню
Диана Клепова
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Кристофер Смит - Пето авеню
Кристофер Смит
Отзывы о книге «Пятая авеню»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятая авеню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x