Кристофер Смит - Пятая авеню

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Смит - Пятая авеню» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_detective, Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятая авеню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятая авеню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятая авеню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вынула ожерелье из футляра и надела его на шею. Прохлада и ощутимый вес камней согревали ей душу. «Хотя бы на время, – подумала она, – ты доставишь мне удовольствие покрасоваться на моей шее».

Проверив остальные футляры и спрятав их в своей бездонной соломенной сумке, она поставила коробку на прежнее место, закрыла ячейку и вышла из банка, сопровождаемая вооруженной охраной.

Солнце было ярким, палящая жара действовала угнетающе, поднимаясь горячими волнами от плит тротуара. Трое мальчишек на роликах прошмыгнули сквозь заполнившую тротуар толпу, чуть не сбив при этом с ног пожилую женщину.

Лиана, не теряя времени, пошла дальше. Подойдя к бордюру, чтобы поймать такси, она после четвертой попытки села в свободный автомобиль, который и повез ее к ювелиру на Парк-авеню.

Винсент Спокатти, поджидавший ее возле банка, сделал то же самое, чтобы не упустить ее след.

Магазин «Ювелиры Куимби и Сай» выглядел солидно и респектабельно: ливрейный швейцар и два вооруженных охранника в вестибюле. Только самые богатые люди покупали и продавали здесь драгоценности. Для того чтобы попасть сюда, необходимо было предварительно договориться о дате и времени встречи.

У входа Лиану встретил Филипп Куимби, владелец магазина и хороший приятель ее матери. Это был низкорослый мужчина в безупречно сидящем костюме, с коротко стриженными седеющими волосами и голубыми глазами – настолько голубыми, что их цвет казался неестественным. Внутри, как обычно, было пусто.

– Я очень рад видеть вас, Лиана, – приветливо произнес Филипп слегка гнусавым голосом. – Прошу вас в мой офис, выпьем по чашечке чая.

Его просторный кабинет, стены которого были декорированы панелями черного дерева, как бы подчеркивал своим видом серьезность и устойчивость компании. Тому же способствовали и подобранные со вкусом картины старых мастеров. Он предложил ей чаю. Когда Лиана отказалась, он с милой улыбкой произнес:

– Ну тогда, по крайней мере, хоть капельку мартини?

– Только если вместе с вами.

– А как же иначе, – с галантным поклоном согласился Куимби.

Приготовив напиток, он протянул один бокал Лиане и жестом указал ей на середину комнаты, где стояли два кресла в стиле эпохи королевы Анны [24]. Они сели, и Лиана пригубила коктейль. Немногое может доставить такое удовольствие, как глоток холодного мартини в жаркий день.

– Итак, – произнес он. – Что вы хотите мне предложить?

Поставив бокал на приставной столик, Лиана открыла сумку, и, вынув из нее семь обтянутых бархатом футляров, положила их на столик перед ювелиром. Она сказала:

– Вот это. Все эти украшения были куплены здесь.

– Надеюсь, что это так. – Куимби знал Лиану с тех времен, когда она была совсем ребенком, а поэтому позволил себе допустить вольность и подмигнуть ей. – Уверен, что я еще не забыл их. Поймите, они для меня как дети.

Филипп Куимби один за другим открыл все футляры. Бриллианты, изумруды и рубины, появляясь на дневной свет, ярко вспыхивали.

– Какая прелесть! – воскликнул он. – Господи!

Прижав руку к груди, он искоса посмотрел на нее.

– Вы хотите получить за все это наличными? Сегодня?

– Если это возможно.

– В этом я сомневаюсь, – замялся Куимби. – Банки скоро закрываются. Все эти ленивые клерки, президенты и мелкая банковская обслуга отправятся по домам. Но я посмотрю, что я могу для вас сделать. Разумеется…

– Если вам все это нравится и если мы сойдемся в цене, то мне необходимо получить деньги сегодня. Вы можете оказать мне любезность: попросить кого-нибудь позвонить в банк и сообщить, что документы по сделке уже оформляются?

– Ну что только для вас не сделаешь!

Он, взяв в руку телефон, дал соответствующие указания, а затем, вставив в глаз окуляр, вынул из футляра кольцо с огромным бриллиантом желтовато-канареечного цвета. Держа кольцо в своих тонких ловких пальцах, он поднес его к свету и несколько раз повертел его перед глазом, в котором торчал окуляр.

– Х-мм, – пробормотал он и потянулся к ожерелью с бриллиантами и могокскими рубинами. Взглянув на Лиану, он принялся рассматривать содержимое остальных футляров. Когда он закончил, лицо его чуть покраснело.

– Что-нибудь не так? – спросила Лиана.

Он повернулся к ней и в упор посмотрел на нее глазом, закрытым окуляром.

– Вы все это покупали здесь?

– Вы же знаете это не хуже меня. Вы сами их мне продавали.

– Я продавал, но не эти.

– Простите…

– Это все подделки, – сообщил Филипп Куимби. – Это всего лишь граненое стекло и кубики циркония. Все до одного. Совсем не мой ассортимент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятая авеню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятая авеню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Януш Гловацкий
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
Габриэлла Пирс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Кэндес Бушнелл - Пятая авеню, дом один
Кэндес Бушнелл
Кристофер Килхэм - Пять тибетских жемчужин
Кристофер Килхэм
Максим Толстой - Авеню 14. Саммердейл
Максим Толстой
Диана Клепова - Мертвая авеню
Диана Клепова
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Кристофер Смит - Пето авеню
Кристофер Смит
Отзывы о книге «Пятая авеню»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятая авеню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x