– Будь мужчиной? – повторил он слова Джорджа, копируя его манеру говорить. – Уж не считаешь ли ты, что сам был мужчиной, когда трахал мою жену? Или ты считаешь, что был мужчиной, когда заделал ей ребенка? Или ты был мужчиной, когда прострелил из пистолета шины ее автомобиля, когда убил ее?
– Я никогда не дотрагивался до твоей жены.
Луис, шагавший по комнате, замер на месте, пораженный словами Джорджа.
– Никогда не дотрагивался до нее? – переспросил он, указывая пальцем на Майкла. – Расскажи-ка это ему. Объясни это своему проклятому сыночку. Ты ведь прочитал страницу дневника Энн, которую я послал тебе. Она своей собственной рукой написала о том, как ты обрюхатил ее через неделю после того, как я прервал наши партнерские отношения и перевел «Сосновые сады» на себя. – Райан перевел взгляд на Лиану. – Он ведь трахался с ней, будучи помолвленным с твоей мамашей.
Спокатти кинул взгляд на часы. Он хотел завершить все дела здесь к пяти и посмотрел на Ампаро Грагеру, стоявшую под одной из картин Сислея и следившую за всем происходящим с нескрываемым интересом. Он велел ей наблюдать за лифтом и хотел, чтобы она вышла из комнаты, а не встала напротив окон, выходящих на 53-ю улицу.
Винсент кинул взгляд на небоскреб по другую сторону улицы, где он был до этого с риелтором, поднял руку, а затем перевел глаза на свою грудь. Там, в области сердца, спиралью крутился рой красных точек.
Он одобрительно кивнул невидимому стрелку, и красные точки лазерных прицелов погасли.
Спокатти понимал, насколько сильно он рискует, участвуя в сегодняшней встрече. Он знал, что отель набит охраной. Но он никогда не заканчивал ни одного дела, не обеспечив себя надежной страховкой, а та, что он организовал сегодня, была прямо-таки железобетонной.
Отвернувшись от окна, он стал ждать продолжения спектакля. Если дела не пойдут в ускоренном темпе, ему придется взять все в свои руки.
– Ну так что, Райан? – спросил Джордж. – Ты намерен убить нас, несмотря на то что в вестибюле полно людей? Это и есть твой план?
Луис метнул на него злобный, угрожающий взгляд. Подойдя к письменному столу Лианы, он выдвинул один из боковых ящиков, достал заранее приготовленный пистолет и направил его на Джорджа.
– Да, – подтвердил он. – Это и есть мой план.
– И ты полагаешь, это разрешит наши разногласия?
– Это разрешит все, – объявил Луис. – Ты разрушил мою жизнь. Ты убил Энн. Неужто ты думаешь, что я снова позволю тебе выйти сухим из воды? Я столько лет ждал этого момента.
– Энн погибла в результате дорожной аварии, – не повышая голоса, произнес Джордж. – Тебе это известно так же хорошо, как и мне. Я не причинил Энн никакого вреда. Я любил ее сильнее, чем ты. И твоя проблема заключается в том, что ты не в состоянии понять того, что твоя жена разлюбила тебя и полюбила меня.
Эти слова подействовали на Луиса как пощечина. Его рука, сжимавшая пистолет, мелко затряслась.
– Если ты хочешь, чтобы кто-то поплатился за это, то я предлагаю тебе: застрели меня и отпусти Лиану с Майклом, – так же спокойно предложил Джордж. – Они не имеют к этому никакого отношения. Дело касается только нас с тобой.
Луис собрался что-то ответить, но вместо этого навел пистолет на Лиану. Та в испуге отступила на шаг назад.
– Я хочу увидеть, что ты почувствуешь, Джордж, – ответил Луис и выстрелил.
Многократное эхо буквально сотрясло стены кабинета. Ошеломленный Джордж смотрел, как Лиана зашаталась. Глаза ее расширились от ужаса и удивления. На ее платье появилось совсем маленькое отверстие чуть слева от пупка, она прижала к нему обе руки, и кровь, показавшаяся между ее пальцев, закапала на пол. Девушка посмотрела на отца, затем перевела взгляд на Луиса и Майкла, упала на колени. Тягостный вздох сорвался с ее губ.
Майкл, подбежав к ней и бросившись на колени, обхватил за талию, зажимая рану ладонями.
Вдруг из коридора донесся крик Ампаро Грагеры. За ним последовало несколько выстрелов и женский крик.
Спокатти с пистолетом в руке помчался через кабинет к двери, захлопнул ее, запер на замок, и тут зазвонил его мобильник. Достав его из пристегнутого к поясу чехла, он услышал истошные крики и в растерянности повернулся к окнам. В течение нескольких секунд ничего не происходило. Затем перед глазами возник полицейский вертолет, и ослепительный свет его прожекторов заполнил весь кабинет.
Спокатти, которому луч прожектора бил прямо в глаза, на мгновение потерял способность видеть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу