Кристофер Смит - Пятая авеню

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Смит - Пятая авеню» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_detective, Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятая авеню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятая авеню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятая авеню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Губы Ники полуоткрылись. Он бросил быстрый взгляд в сторону двери и уже собрался было заговорить, когда Марио схватил его за руку.

– Не надо, – сказал он. – Я не хочу говорить с ними. Я хочу говорить только с тобой. Подойди ко мне. Ближе. И слушай меня, Ники. Я могу сделать тебя очень богатым человеком.

Спокатти прошел через вращающуюся бронзовую дверь здания компании «Манхэттен Энтерпрайзис», оставив позади обжигающую жару, от которой изнывал Мидтаун.

Он быстрым шагом пересек забитый народом вестибюль, последний раз затянулся сигаретой и бросил горящий окурок на пол. Подойдя к лифтам, он нажал кнопку уже стоящей внизу кабины и улыбнулся женщине, которая вошла в нее вместе с ним. Она была прелестной: длинные черные волосы спадали на спину густыми пышными волнами.

Двери кабины сомкнулись.

Женщина переместилась вглубь, Спокатти последовал за ней. На ней были солнцезащитные очки, потертые джинсы и белая футболка. Полные губы были накрашены ярко-красной помадой. Он кивнул ей и улыбнулся, когда она кивнула в ответ.

Дверь была закрыта. Они остались наедине. Спокатти нажал кнопку, и кабина начала подъем. Женщина продолжала смотреть прямо перед собой.

Он посмотрел на нее сбоку.

– Ты нашла его? – спросил он.

– Конечно. Мы застукали его в агентстве путешествий на 40-й улице. Сейчас он в твоей квартире.

Даже если Спокатти и почувствовал облегчение, то на его лице это не отразилось. Он смотрел на световое табло, указывающее этаж, наблюдая, как одно число сменяется другим.

– И куда же наш дружок собрался?

Женщина раскрыла черную кожаную сумочку и, вынув из нее купон на электронные билеты, подала их Спокатти.

– Он купил два билета в первом классе в Милан. Рейс сегодня вечером из аэропорта имени Кеннеди. Я думаю, он собирается взять с собой Лиану.

Спокатти сунул конверт в карман и внимательно посмотрел на ее отражение на полированной бронзовой поверхности двери. Вид у нее был чрезвычайно заносчивый. Ее звали Ампаро Грагера, ее вес был менее 110 фунтов – но однажды ему довелось видеть, как она голыми руками убила мужчину вдвое крупнее ее. Она была важным человеком в его группе, прошла полный курс оружейной подготовки, хорошо владела компьютером и к тому же была единственной настоящей любовью в его жизни. Спокатти знал, что она может быть такой же беспощадной, как и он.

– Все готово к сегодняшнему вечеру? – спросил он.

– Терри еще утром позаботился обо всем.

– И ты знаешь, в чем твоя задача?

– Я когда-нибудь тебя подводила?

– В личном смысле – да, – ответил он. – Но не в профессиональном.

– Ну это уже легче.

– Это наш последний вечер в Нью-Йорке. Как насчет того, чтобы поужинать после завершения работы?

Лифт остановился. Двери раздвинулись, и несколько человек стали входить в кабину, становясь перед ними и нажимая кнопки на панели. Спокатти вышел из лифта и обернулся, чтобы услышать ответ.

– Не думаю, что это получится, – сказала она. – У меня есть сейчас с кем трахаться. Она, правда, скорее в твоем вкусе, чем в моем, – у нее задница как из камня, зато ротиком работает как надо. Когда я с ней закончу, оставлю ей твой телефон. Я думаю, мужчины ей тоже по вкусу.

Спокатти не мог сдержать улыбку. Двери лифта сомкнулись.

Луис бросил авиабилеты на стол.

– Где сейчас Майкл?

Спокатти был возле бара. Положив лед в два бокала, он взял бутылку и налил в них виски.

– В моей квартире под наблюдением одного из моих парней.

– А что насчет Джека Дугласа и Дайаны Крейн? Ты ведь следил за ними. Где они сейчас?

Пройдя по кабинету, Спокатти оказался рядом с Луисом и протянул ему бокал. Ему бросилось в глаза, что его работодатель неожиданно сильно постарел: щеки обвисли, глаза ввалились.

– Через несколько минут они приземлятся в Хитроу. Там они заправятся и полетят обратно в Нью-Йорк.

– А они не захотят кому-нибудь позвонить?

– Они уже связались со своими родителями из самолета, – ответил Спокатти, потягивая виски. – Но на этом все. Луис, да они и не будут пытаться. Они понимают, как это рискованно. Им известно, что самолет прослушивается. Они знают, что в Хитроу есть люди, которые будут наблюдать за каждым их шагом, чтобы они куда-нибудь не свинтили. К тому времени, когда они приземлятся в Нью-Йорке, все уже будет кончено.

– Ты слишком во всем уверен, – поморщился Луис. – У тебя все рассчитано по минутам. А что ты намерен делать, когда они прилетят?

Спокатти приподнял бровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятая авеню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятая авеню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Януш Гловацкий
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
Габриэлла Пирс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Кэндес Бушнелл - Пятая авеню, дом один
Кэндес Бушнелл
Кристофер Килхэм - Пять тибетских жемчужин
Кристофер Килхэм
Максим Толстой - Авеню 14. Саммердейл
Максим Толстой
Диана Клепова - Мертвая авеню
Диана Клепова
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Кристофер Смит - Пето авеню
Кристофер Смит
Отзывы о книге «Пятая авеню»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятая авеню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x