Кристофер Смит - Пятая авеню

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Смит - Пятая авеню» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: foreign_detective, Крутой детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятая авеню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятая авеню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятая авеню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, мистер де Сикко?

Антонио с усилием поднялся на ноги и посмотрел в встревоженные глаза вошедшей молодой женщины.

– Я слышал, какая-то женщина кричит о чем-то, что касается моего сына, – спокойным голосом произнес он. – В чем дело?

Медсестра посмотрела на него озадаченным взглядом.

– Это Лиана Редман. Она хочет увидеть Марио.

– А вы ее не пускаете. И поэтому она кричит?

Женщина утвердительно кивнула.

– Посещение разрешено только ближайшим родственникам.

– Тогда гоните ее отсюда в шею.

Женщина хотела сказать что-то в ответ, но заколебалась. Собравшись с мыслями и стараясь говорить спокойно, она объяснила:

– Понимаете, дело в том, что ее отец… Он столько сделал для нашей больницы. Мы опасаемся, что если…

– Но ведь она беспокоит больных, – невозмутимым и поучительным тоном произнес де Сикко. – Не хотите ли вы сказать, что намерены с этим мириться?

По выражению лица медсестры Антонио понял, что именно это они и намерены сделать, после чего почувствовал, как учащенно начала пульсировать кровь в висках.

– Может, мне стоит самому поговорить с ней? – предложил де Сикко и, обойдя кровать, направился к двери. – Побудьте возле моего сына. Я сейчас вернусь.

Она была совсем не такой, какой он запомнил ее два года назад.

Когда де Сикко, выйдя из палаты, пошел по коридору, Лиана повернулась к нему, мгновенно поразив его произошедшей с ней переменой. Ее лицо под флуоресцентным освещением выглядело бледным, его черты стали с возрастом более четкими, а в глазах девушки появилось явное здравомыслие – все это заставило его сделать паузу и не спешить выполнять задуманное. Раньше в ее внешности не было ничего подобного.

Лиана смотрела на него с таким вызовом, который почти поверг его в изумление. Ее глаза горели решимостью, а когда она заговорила, ее голос зазвучал твердо и уверенно.

– Антонио, я не уйду, пока не увижу его.

Она любила его сына. А ведь эта женщина только что вышла замуж, и все равно она любила его сына. Он видел это на ее лице, слышал в ее голосе. Какая наглость! Да неужто она и вправду решила, будто может указывать ему, что делать? Кем она его считает, одним из своих прислужников? Он почувствовал непреодолимое отвращение к ней, но при этом его лицо оставалось по-прежнему непроницаемым.

– А ну-ка уймись, женщина. И остынь немного. Моего сына ты не увидишь. – Антонио де Сикко перевел взгляд на врача, пожилого мужчину, стоявшего рядом с Лианой. – У нее нет никаких прав на то, чтобы находиться здесь, – сказал он. – Если она войдет в палату, я привлеку ее к суду. Вам это понятно?

Врач согласно кивнул – иного выбора у него не было.

Посмотрев на Лиану, Антонио увидел боль на ее лице и ненависть в глазах и сразу подумал, что, возможно Люсия была права. Вполне вероятно, решил он, что эта сучка спала с Марио.

– Тебе нечего здесь делать, – заявил он. – Вали домой к своему мужу.

Он пошел прочь, а она смотрела ему вслед испепеляющим взглядом.

Антонио мысленно представил Лиану, стоящую в толпе в изысканном, безукоризненно сидящем платье, с широко открытыми сияющими глазами, в которых отражались непрерывные вспышки камер, направленных на ее лицо, ее голос, звучащий ясно и уверенно во время произнесения речи, о которой ему говорили сегодня утром.

А потом он увидел ее взлетающей на воздух, к светильникам. Ее лицо, скомканное и измятое в ореоле из крови. Град пуль, летящих из дальнего угла вестибюля и превращающих в месиво то, что раньше было ее телом.

Он услышал за своей спиной ее голос, высокий и тонкий:

– Антонио…

Но де Сикко входил уже в палату сына. Дверь за ним захлопнулась. Для него она уже не существовала.

Майкл во все глаза смотрел на человека, стоявшего в прихожей, пораженный столь значительными изменениями в его внешности. Он не верил своим ушам, думая, что просто неправильно расслышал его.

– Простите, что вы сказали?

Этот мужчина, прилетевший из Лос-Анджелеса для того, чтобы повидать Майкла, приложил палец к губам и жестом пригласил Майкла последовать за ним из квартиры в коридор.

– Поторопитесь, – прошептал он. – Мой самолет улетает через час, и я не собираюсь пропускать этот рейс из-за вас. Я устал от всей этой чепухи. Ваш отец, черт бы его побрал, настоящий псих. А я выхожу из игры.

Насторожившись, Майкл проследовал за мужчиной до конца вестибюля, до стены, на которой были освещенные изнутри лифтовые шахты, окно, выходившее на Манхэттен и высокое растение, чьи листья блестели на свету так, как будто были намазаны воском.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятая авеню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятая авеню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Януш Гловацкий
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
Габриэлла Пирс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Кэндес Бушнелл - Пятая авеню, дом один
Кэндес Бушнелл
Кристофер Килхэм - Пять тибетских жемчужин
Кристофер Килхэм
Максим Толстой - Авеню 14. Саммердейл
Максим Толстой
Диана Клепова - Мертвая авеню
Диана Клепова
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Кристофер Смит - Пето авеню
Кристофер Смит
Отзывы о книге «Пятая авеню»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятая авеню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x