– Нет, он не утонул, – медленно произнес Джордж. – Он незаметно ускользнул оттуда, и сейчас он на свободе. А я хочу, чтобы вы его взяли. Вы понимаете, что я говорю?
Лейтенант сжал челюсти.
– Конечно, мистер Редман.
Джордж почувствовал такую резь в животе, словно кто-то вонзил в него раскаленный гвоздь.
– Тот, кто начинил взрывчаткой прожектора, виновен и в смерти моей дочери.
– В этом мы пока не уверены, – сдержанно возразил лейтенант. – Но мы рассмотрим и эту версию.
– Вы хотите сказать, что не видите связи между этими событиями?
– Пока у нас не появится более убедительная информация, это только предположение.
– А вот у меня возникли предположения другого рода, – проговорил Джордж, вставая с места. – Я уже не первую неделю жду, что вы, наконец, выясните, кто стоит за этими взрывами прожекторов, а вы до сих пор так ничего и не сообщили. Ничего. Объясните мне почему.
– Все было сделано профессионально, – ответил лейтенант. – Тот, кто начинил прожектора взрывчаткой, не оставил никаких следов.
– Оставил, – возразил ему Джордж. – Вы и ваши никчемные люди просто провели осмотр без должного внимания.
Лицо лейтенанта побагровело. Двое полицейских в форме, стоявших за его спиной, переглянулись.
– При всем должном уважении к вам, мистер Редман, я должен заявить, что мы провели очень подробный и тщательный осмотр.
– Да чушь это все собачья! – поморщился Джордж. – Те, кто устроил взрыв этих прожекторов, виновны в смерти моей дочери, и они все еще гуляют на свободе. И по всей вероятности, готовятся совершить новое преступление против моей семьи. Так что же мешает вам поднять, наконец, свои задницы и предпринять хоть что-то до того, как это произойдет?
Лейтенант повернулся к своим людям и кивком указал на дверь. Он встал и последовал за ними, но перед дверью остановился и посмотрел на Джорджа.
– Я понимаю ваше состояние, мистер Редман, – сказал он. – Я всем сердцем с вами и с вашей семьей. Но никто из присутствовавших здесь не убивал вашу дочь. Прошу вас, помните об этом, когда мы в следующий раз будем говорить с вами.
Прежде чем Джордж успел ответить, он вышел из комнаты.
На некоторое время в комнате воцарилось молчание.
Джордж расслышал отдаленный звонок телефона. Возможно, кто-то из его сотрудников ответил, что мистер и миссис Редман в данный момент никак не могут прокомментировать случившееся.
Он посмотрел на Джека. Он сидел, уперев локти в колени с опущенным на ладони лицом. Его била дрожь. «Я знаю, ты пытался спасти ее, – подумал он, – и я тебя не виню».
Молчание нарушила Элизабет. Ее лицо было необъяснимо спокойным.
– Джордж, нам надо быть рядом с ней, – сказала она. – Ведь она наша дочь. Мы должны идти. Я не хочу, чтобы она была там одна. Если мне позволят, я останусь с ней на всю ночь.
Элизабет была в шоке. Джордж понял это по выражению ее лица, по звуку ее голоса и очень хотел сделать или сказать что-то, что облегчило бы ее боль. Но сейчас он был не способен ни к тому ни к другому.
Зазвонил телефон, стоящий на столе, возле которого сидела Элизабет. Это была их персональная линия. Никто, кроме близких друзей и близких родственников, не знал этого номера.
Джордж, подойдя к столу, ответил, понимая, что это будет один из множества звонков, на которые им придется отвечать в последующие дни.
Звонил Гарольд Бейнс. К удивлению Джорджа, он не сказал ни слова о Селине, а лишь попросил поскорее включить телевизор. Взяв с письменного стола пульт, Джордж направил его на телевизор, стоявший у противоположной стены. Включив его, он спросил у Гарольда номер канала. Услышав ответ, Джордж удивился – это был один из развлекательных каналов.
Звук послышался до того, как появилось изображение.
Джордж услышал знакомый женский голос. Затем на экране появилась Лиана. Она стояла рядом с Майклом Арчером.
Они держались за руки. Их улыбающиеся лица заполняли весь экран. Джордж, Элизабет и Джек молча слушали комментатора, рассказывавшего об их недавней свадьбе.
Элизабет прижала ладонь к губам.
Звук входил в уши, словно острые гвозди.
– Мы очень счастливы, – объявила Лиана.
Джордж свалился в кресло. Только сейчас он рассмотрел, что на Лиане было белое платье, а на Арчере безукоризненный темно-серый костюм. Позади них были горы и бухта, полная белых яхт. Там, где они находились, вовсю светило солнце.
– Ты меня слушаешь? – спросил Гарольд.
– Да, – ответил Джордж.
– Я хотел, чтобы ты узнал об этом до того, как пресса снова застигнет тебя врасплох. Я уверен, что эта запись сделана не сегодня. Они, по всей вероятности, в Монте-Карло. Посмотри на дворец позади них.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу