Хетч прикусил язык, а я вскочил со стула. Лео, словно подброшенный катапультой, подскочил к маэстро. Вид отпрыска миссис Джером не предвещал Хетчу ничего хорошего. Я успел ввинтиться между ними и оттолкнул Лео, а мать вцепилась сзади в его пиджак, отчаянно вереща. Лео пошатнулся и грохнулся бы навзничь, если бы я не удержал его и не усадил в кресло. Сам же для острастки остался стоять рядом.
– Я могу продолжать? – спросил Хетч.
– Да, пожалуйста, – сказал Вульф.
– Так вот, на самом деле наиболее вероятная кандидатура – сама Черри. Она башковитее всех остальных в этой компании, да и решимости у нее хоть отбавляй. Правда, по ее словам, Курт обещал жениться на ней, в то время как Марго утверждает, что Курт обещал руку и сердце ей. Это, конечно, осложняет дело, хотя Марго в моем списке подозреваемых уверенно занимает второе место. Марго ранима, обидчива, и если Курт впрямь сказал ей, что решил жениться на Черри, то он был еще бо́льшим болваном, чем я думал. Кстати обо мне. Я всегда старался держаться в сторонке. Я презираю всех этих людишек. Если бы мне вздумалось прибегнуть к яду, я бы отравил не только перно, но и шампанское, а сам бы пил водку. Кстати, я вижу там, на столике, бутылку «Корбелоффа». Пятнадцать лет уже не пил эту водку. Это и в самом деле она?
– Да. Арчи!
Обычно я люблю угощать спиртными напитками наших гостей, но на сей раз удовольствия не получил. Спросив миссис Джером, не желает ли она выпить, я удостоился только сердитого взгляда. Черри предпочла шотландское виски с содовой, Хетчу я налил изрядную порцию водки «Корбелофф», а Лео попросил бурбон с содовой. Миссис Джером тут же пробурчала, что хочет то же самое.
Наполняя ее стакан, я поневоле призадумался, как быть дальше. Похоже, настала пора Вульфу поделиться с ними теми сведениями, которые я должен был без промедления сообщить в полицию. Беда только в том, что никакими сведениями я не располагал.
Да, блеф Вульфу удался, рыбка клюнула. Но дальше-то что? Нужно было срочно придумать предлог, чтобы удержать их здесь, но Вульф, похоже, не спешил.
Он позвонил Фрицу, чтобы тот нес пиво. Бреннер уже ставил поднос на стол перед Вульфом, когда в дверь позвонили. Я поспешил в прихожую.
На крыльце, почти прижавшись крупной и круглой как блин физиономией к стеклу, стоял инспектор Кремер из отдела по расследованию убийств.
Поскольку перед приходом гостей Вульф посвятил меня в кое-какие подробности своего плана, то, увидев Кремера, и никого больше, я испытал разочарование. Правда, приблизившись к двери, я разглядел за широкой спиной инспектора остальных и вздохнул с облегчением. Больше того, я до неприличия обрадовался.
Я широко распахнул дверь, и они вошли: Кремер, за ним Сол Пензер, Марго Дики и Альфред Кирнан. Замыкал шествие сержант Пэрли Стеббинс. К тому времени, как я закрыл и запер входную дверь, все уже сняли пальто, включая Кремера, что приободрило меня еще больше. Значит, инспектор намеревался у нас задержаться.
Обычно Кремер бесцеремонно вваливался в кабинет, не дожидаясь приглашения, но на сей раз он пропустил вперед всех, включая меня, а сам вошел последним вместе со Стеббинсом.
Переступив порог, я шагнул в сторону, чтобы понаблюдать за выражением лица Кремера, который явно не ожидал увидеть такое скопление народа. Судя по всему, он рассчитывал застать Вульфа одного за чтением очередной книги. Войдя в кабинет, Кремер огляделся по сторонам, потом вперил тяжелый взгляд в Вульфа и рявкнул:
– Что тут происходит?
– Мы вас ждали, – вежливо ответил Вульф. – Мисс Квон, будьте любезны, пересядьте, пожалуйста. Мистер Кремер предпочитает сидеть в красном кресле. Добрый вечер, мисс Дики. Мистер Кирнан, мистер Стеббинс. Садитесь, пожалуйста…
– Пензер! – гаркнул Кремер.
Сол, собравшийся уже опуститься в кресло у стены, выпрямился и обернулся.
– Я сам буду распоряжаться, – объявил Кремер. – Пензер, вы арестованы. Стойте рядом со Стеббинсом и не раскрывайте рта. Я не хочу…
– Нет! – вмешался Вульф. – Если он арестован, увезите его в участок. А распоряжаться в моем доме я не позволю. Если у вас имеется ордер на арест, то арестуйте кого хотите и забирайте с собой. Здесь я вам остаться не позволю. Уж не надеетесь ли вы меня запугать, мистер Кремер? Право же, мне казалось, вы должны знать меня лучше.
Это верно. Уж кому, как не Кремеру, знать несгибаемый характер и норов нашего упрямца. Тем более что, как он сам мог убедиться, к его приходу все было приготовлено.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу