Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли два детективных романа современного английского журналиста, писателя и драматурга Дэвида Стюарта Дэвиса. Шерлок Холмс вступает в противоборство с Дракулой и расследует дело о похищении из Британского музея загадочного папируса, указывающего путь к неизвестной «Книге мертвых».
Книга также выходила под названием «Шерлок Холмс против графа Дракулы (сборник)».

Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эта жуткая пантомима настолько заворожила нас, что мы не заметили, как наша ладья стала тонуть. Корпус медленно наполнялся водой, которая теперь полностью покрывала палубу.

Впрочем, Себастьян утратил к нам всякий интерес. Сейчас все его внимание занимал тонущий товарищ. Он звал Фелшо, махал веслом прямо перед его носом, кричал, требовал, чтобы Тобиас за него ухватился, но все было тщетно. Паника лишила несчастного способности мыслить здраво, и потому он лишь бился и барахтался, крича, словно испуганный ребенок. Мы увидели, как Фелшо, распахнув рот в вопле ужаса, в очередной раз исчез под водой. Но теперь уже он не вынырнул.

Мельмот, зарычав, прыгнул за борт в отчаянной попытке спасти товарища, которая, однако, не увенчалась успехом. Мельмот нырял, плавал кругами, звал друга – все тщетно. Холодные глубины безмятежного озера не желали отдавать свою добычу.

Я же тем временем усердно работал веслом, стараясь достичь берега, прежде чем мы пойдем ко дну. Поверхность палубы погрузилась под воду, которая попала на лицо Филипса и тем самым привела его в чувство. Он сел и помотал головой, чтобы в ней прояснилось. Несмотря на то что рана доставляла молодому человеку невероятные страдания и лицо его было искажено болью, он мужественно взялся за весло и принялся мне помогать. Однако было уже слишком поздно. Ладья погружалась чересчур быстро.

– Прыгайте! – крикнул Холмс и сам первый шагнул в воду, подавая нам пример.

Ладья зарылась носом в воду и быстро начала погружаться. Схватив Филипса за руку, я потянул его за собой в холодные волны. Озеро оказалось обжигающе студеным, и у меня перехватило дыхание. Ненадолго я с головой ушел под воду, но, в отличие от Фелшо, я умел плавать, а кроме того, вскоре мне на помощь пришел Холмс. Вдвоем мы помогли Филипсу добраться до берега, до которого оставалось метров сорок.

Через несколько минут, поддерживая с двух сторон нашего спутника, мы выбрались на покрытую галькой прибрежную полосу. Мы продрогли, одежда наша намокла и отяжелела от воды, но при этом на нас не было ни царапины. Я занялся Филипсом. Молодой человек все еще оставался в сознании, но пребывал в состоянии глубокого шока. Усадив его, я осмотрел рану и с удовлетворением отметил, что пуля прошла через мягкие ткани, не задев кости. Удостоверившись в этом, я присоединился к Холмсу, который стоял на берегу и всматривался вдаль. Мой друг взирал на маленькую лодку. Мельмот, прекратив поиски товарища, забрался обратно в свое суденышко. Некоторое время он стоял неподвижно, глядя на нас, а потом снова взялся за весла.

– Что он делает? – спросил я в изумлении, когда понял, что Себастьян гребет прочь от берега обратно к острову.

Глава шестнадцатая

Самое увлекательное приключение на свете

Холмс оставил мой вопрос без ответа. Он лишь, нахмурившись, молча взирал на озеро.

– Что он делает? – повторил я, глядя, как лодка Мельмота, набирая скорость, все больше удаляется от берега.

– Затрудняюсь сказать, Уотсон. Мы смешали ему карты, и сейчас он действует нелогично, вопреки доводам разума. Если мы хотим узнать, что именно он затеял, нам надо снова отправляться за ним в погоню.

Мы с Холмсом подтащили к воде одну из оставшихся зеленых лодок, лежавших на берегу возле причала, и несколько минут спустя снова неслись по направлению к острову, куда спешил и наш подопечный Себастьян Мельмот. Со стороны силуэт острова Гриб выглядел странно. Черные клубы дыма, поднимавшиеся от горящей усадьбы, на фоне голубого неба казались пальцами великана. Сквозь заросли деревьев мелькали языки пламени. Несомненно, уже весь особняк был охвачен пламенем, которое вскоре должно было перекинуться на пристройки. Мельмоту на острове укрыться было негде. Своими соображениями я поделился с Холмсом, и он со мной согласился:

– Он прекрасно понимает, что бежать ему и впрямь некуда. Мельмот любит театральные жесты, так что я опасаюсь худшего.

Прищурившись, я вгляделся вперед, туда, где маячил силуэт лодки Мельмота. С удивлением я понял, что она неподвижна. Себастьян добрался до середины озера и остановился.

Он ждал нас.

Аккуратно, медленно работая веслами, Холмс подплыл к лодке Мельмота и остановился в нескольких метрах от нее. Завидев нас, Себастьян поднялся на нетвердых ногах и обратил к нам лицо. Он выглядел изможденным и осунувшимся. Самообладание оставило его. Не было и следов блаженной, торжествующей улыбки. Мельмот смотрел на нас загнанным зверем, с ненавистью и злобой. Черты его лица были тронуты безумием. Несмотря на все это, его полуприкрытые глаза взирали на нас надменно и с презрением. В одной руке он сжимал кожаный мешок с «Книгой мертвых», а в другой – пистолет. На рукаве Себастьяна поблескивала кровь, сочившаяся из пулевого отверстия, однако, судя по всему, рана нисколько не беспокоила Мельмота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x