Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новые записки Шерлока Холмса (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новые записки Шерлока Холмса (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новые записки Шерлока Холмса (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я снова сел в кресло, размышляя, когда будет ланч, и пытаясь осмыслить события дня, а также планы на вечер, однако вскоре задремал. Как это обычно и бывает в полуденном сне, мир сновидений и реальность причудливым образом слились воедино. Когда пару часов спустя хлопнула входная дверь, возвещая о возвращении Зайгера, я не сразу смог очнуться и стряхнуть с себя сон.

Поднявшись из кресла, я услышал, что Холмс вышел Зайгеру навстречу в прихожую.

– Ну как все прошло? – спросил сыщик.

– Никаких проблем не возникло, – ответил мальчик, едва скрывая волнение. – Они оба взяли записки и даже не посмотрели на меня. А стоило только заикнуться, будет ли ответ, как они тут же меня выпроводили. Морланд либо сразу расшифровал послание, либо решил сделать это попозже, потому что опустил руку с письмом сразу же, как взглянул на него. А когда я уходил от Софии, она в недоумении склонилась над ним.

– И они ничего не заподозрили ни в отношении бумаги, ни в отношении почерка? Или способа отправления?

– Совсем ничего, – ответил Зайгер. – Вероятно, в прошлом они общались точно так же. – И Зайгер принялся стаскивать грязную курточку. – А теперь что будем делать?

– Подождем, – отозвался Холмс. – Будем надеяться, они просто решат встретиться у большого валуна и не станут отправлять друг другу уточняющих записок. Это только нарушит наши планы.

– Есть одна вещь, которую ты мог бы сделать, Зайгер, – добавил я, и мальчик с интересом повернулся ко мне. – Сними эти ботинки, измазанные в навозе, пока твоя мать не увидела, как ты тут наследил!

Часть седьмая

У большого валуна

Тенли и Гриффин прибыли чуть раньше десяти – двуколка Гриффина остановилась перед домом. Я вдруг понял, что все это время видел кучера сидящим на козлах с вожжами в руках. Мы вышли из дома навстречу инспектору, спрыгнувшему со своего места.

Зайгер заявил матери, что тоже отправляется с нами. Мы все были вооружены, и я видел, что Роберта хотела бы возразить. Впрочем, она прикусила язык и лишь попросила Зайгера и Вильяма быть поосторожней. Все это время она поглядывала на моего друга, как бы давая ему понять, что он несет ответственность за безопасность ее сыновей.

– Ваши люди уже на месте? – уточнил Холмс.

Тенли кивнул:

– Я отправил туда людей, которым можно доверять и которые недолюбливают Морланда. Они встали в позицию, когда стемнело. Сообщают, что Морланд пока не подходил к постройке. Впрочем, днем он куда-то уехал, но поскольку приказа следовать за ним не было, неизвестно, где он находится. – Тенли смущенно кашлянул, уставившись в пол, а затем снова перевел взгляд на Холмса: – Я взял на себя ответственность и пробрался в пустую конюшню после наступления темноты. Мистер Холмс, вы ни за что не догадаетесь, что я там нашел. Короче, я обнаружил одежду убитого, орудие убийства и некий зловещий артефакт.

– Что вы говорите! – отозвался Холмс. – Нам повезло, что эти вещи обнаружил представитель закона, – теперь их можно использовать в качестве улик.

– И вам даже не любопытно, что еще я нашел завернутым в одежду, мистер Холмс? – с улыбкой спросил Тенли.

Сыщик отмахнулся:

– Инспектор, мы зря тратим время. Наверное, стоит уже направиться к большому валуну, – сказал он, – и хорошенько укрыться до прихода гостей.

И мы зашагали в темные поля прочь от света, лившегося во двор из окон.

– Рука Славы, – пояснил Тенли, уже не притворяясь, будто нам неизвестно, что же он нашел в окровавленной одежде, – представляет все дело несколько в ином свете. Теперь речь идет не о простом убийстве, а о жестокой казни.

– Уверен, именно так София и думала, – сказал Холмс. – Она искренне верит в то, что форма, в которой исповедовал религию ее отец, несколько упрощена и ее следовало бы заменить откровенными поклонениями дьяволу. А вот насчет мистера Морланда я не уверен. Думаю, он просто использовал девушку, убедив ее казнить отца, а сам хотел лишь вовлечь в эту историю Шерринфорда и продолжить захват территории. Не будь Софии, он придумал бы что-нибудь еще, лишь бы исключить Шерринфорда из игры.

Тенли кивнул:

– Должно быть, он узнал о ее разногласиях с отцом, когда они познакомились в Германии, как раз перед тем, как переехать в Англию и притвориться Морландом. Возможно, в ту пору он лишь беседовал с ней или даже воодушевлял, еще не подозревая, насколько она пригодится ему в будущем.

– Именно, – согласился Холмс. – Уже позднее, по приезде сюда, он понял, что нужно избавиться от Шерринфорда, который мешал ему осуществить план по покупке земель. Покушение на моего брата привело бы к возникновению большого количества проблем, поэтому он решил засадить Шерринфорда за решетку по обвинению в убийстве. А отношения с Софией подсказали ему способ. Он отправил девушке сообщение и, несомненно, предложил устроить все так, чтобы община Вилкиса разбила здесь лагерь. В сущности, здесь нет ни древних руин, ни святых мест, которые они захотели бы посетить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новые записки Шерлока Холмса (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новые записки Шерлока Холмса (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новые записки Шерлока Холмса (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Новые записки Шерлока Холмса (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x