– Они спешат на три минуты.
– Значит, было ровно девять тридцать, когда я вернулся в этот кабинет. – Он опять зачем-то посмотрел на Вульфа. – Я сверился с часами, конечно, потому, что мне нужно было знать, сколько еще у меня есть времени. Собеседование должно было начаться в десять. Я подумал, что необходимо проконсультироваться с секретарем штата и попробовал дозвониться до него. Но мне сказали, что он в Нью-Йорке на конференции. Секретарша не знала, как связаться с ним в этот час. Я позвонил в прокуратуру округа Нью-Йорк и попал на помощника окружного прокурора Ламберта, своего приятеля. Я сказал ему, что мне срочно нужны любые имеющиеся у полиции сведения об Уильяме Донахью, который прошлой весной останавливался в отеле «Марбери». В четверть одиннадцатого мне еще не перезвонили. Тогда я попытался найти помощника секретаря штата, но его тоже не было на месте. Обо всем этом я рассказал Тому Фрейзеру, и…
Грум остановил его:
– Думаю, этого достаточно. Вы не вернулись в тридцать восьмую комнату, где ждал вас Донахью.
– Нет. Я предупреждал его, что мне потребуется час или более, а скорее, и все два. Когда к одиннадцати часам из окружной прокуратуры не поступило никаких сообщений – их нет до сих пор, – я решил свести Вульфа и Донахью лицом к лицу и посмотреть, чт́о будет. Я пошел в комнату, где мы проводим собеседование, и послал за Вульфом и Гудвином. – Хайатт поднес к глазам руку с часами. – Я опаздываю на встречу, назначенную на обед.
– Да, понимаю. – Грум посмотрел на Вульфа: – Вы хотите о чем-либо спросить мистера Хайатта?
Вульф сидел скрестив ноги. Он всегда так сидел, когда стул был слишком мал для него и не имел подлокотников. Он расплел ноги и положил ладони на колени.
– Всего один вопрос, максимум два. Вы наверняка помните, мистер Хайатт, свои слова о том, что верите моему рассказу. Почему вы сказали так?
– Потому, что я действительно вам верю.
– На тот момент вы уже поговорили с этим Донахью.
– Да, но ему я не поверил. О вашей карьере и авторитете я много слышал, тогда как того человека не знал вовсе. Я выбрал тот вариант, который представлялся мне наиболее достоверным, по крайней мере предварительно.
– Вы по-прежнему верите моим словам?
– Ну… – Взгляд Хайатта перепрыгнул на Грума и вернулся к Вульфу. – При существующих обстоятельствах, боюсь, мое личное мнение не имеет значения и ничем не обосновано.
– Допустим. Еще кое-что, если позволите. Этот Донахью упомянул, что заказал прослушивание нескольких телефонных линий. Не одной , а нескольких . Упоминал ли он еще чьи-либо имена, помимо моего?
– Да, он назвал еще ряд фамилий, но на протяжении всего разговора концентрировал свое внимание на вас.
– Что это были за фамилии?
– Минуточку! – встрял Грум. – Так дело не пойдет. Мы не будем вас больше задерживать, мистер Хайатт.
– Я желаю знать, – настаивал Вульф, – упоминал ли тот человек кого-нибудь из частных детективов, вызванных сегодня на собеседование.
С его желанием не стали считаться. Хайатт посмотрел на Грума, Грум мотнул головой, и Хайатт поднялся и вышел.
Вульф снова скрестил ноги и заодно сложил на животе руки, но должного впечатления не производил. Человек не может выглядеть внушительно, сидя на стуле, с которого свисают валики его не уместившейся на сиденье плоти.
Когда дверь за уполномоченным закрылась, Грум произнес:
– Я хотел, чтобы вы услышали все из уст самого мистера Хайатта. Чтобы не возникало лишних вопросов. Вам так и не захотелось изменить ваши показания? Или добавить к ним что-то? Конечно, Донахью мертв, но у нас есть его следы и мы знаем, где копать. Для вас не тайна, как это делается.
– О да… – Вульф хрюкнул. – Я люблю поговорить, мистер Грум, но только когда в этом есть смысл. Изменить показания? Что ж, я мог бы подправить стиль или пунктуацию, однако по существу менять в них что-либо не считаю нужным. А вот несколько добавлений сделать могу. Например, я добавил бы, что тот человек солгал, заявив мистеру Хайатту, будто представился мне как Донахью и будто я знал, что берусь за незаконное прослушивание. Впрочем, это и так очевидно из моего отчета. Тем не менее у меня есть одна просьба. Теперь мне известно имя этого человека. По крайней мере, то, которым он назвался мистеру Хайатту. А также название отеля, где он останавливался. Здесь от меня вам не будет никакой пользы, ибо мне нечего вам сказать по поводу убийства. Но если бы вы позволили мне вернуться в Нью-Йорк, то я немедленно направил бы все свои таланты и ресурсы на то, чтобы выяснить, кто этот человек, чем он занимался, с кем был связан…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу