– Хотел, – ответил Хак шурину. – Мистер Гудвин изложил мне суть дела, и я считаю необходимым, чтобы ты слышал, чт́о я скажу миссис О’Ши, мисс Мэрси и мисс Рифф. – Он перевел взгляд на этих троих: – Полагаю, вам доводилось слышать о частном детективе по имени Ниро Вульф? Сегодня утром мистер Льювент навестил его и попросил кое-что разузнать. С этой целью сюда был направлен мистер Гудвин. Ему поручено получить определенные сведения. Леди, мистер Гудвин желает со всеми вами побеседовать. Даю вам полную свободу действий. Отвечайте как хотите, но прежде хорошенько подумайте. Больше мне вам сказать нечего. Я хочу, чтобы вы уяснили: я не накладываю никаких ограничений ни на характер вопросов, которые вам задаст мистер Гудвин, ни на содержание ваших ответов. Однако я желаю, чтобы вы ясно понимали: речь идет о частном расследовании, предпринятом по просьбе мистера Льювента, поэтому вам решать, чт́о стоит говорить, а чт́о – нет.
Эта его тронная речь меня нисколько не взволновала. Такое впечатление, что Хак знал, зачем я на самом деле явился, и твердо решил оставить меня с носом. При этом он не выдал себя ни жестом, ни взглядом. Пока я по-прежнему даже предположить не мог, которая из трех прелестниц его захомутала.
Мы сели в лифт и, поднявшись на два этажа, проследовали в комнату, которую дамы именовали швейной. Должно быть, это название осталось с прежних, давно забытых времен, поскольку никаких принадлежностей или приспособлений для шитья тут видно не было. Миссис О’Ши намеревалась всех усадить за стол, но я предпочитал более непринужденную обстановку. Поэтому мы с ней расположились в мягких креслах, повернутых к дивану, на котором с удобством устроились мисс Мэрси и мисс Рифф, откинувшись на подушки.
Не стану отрицать, дамы оказались благодарными слушательницами. Поскольку их внимание уже было приковано ко мне, я решил не торопиться и начал издалека. Рассказал о том, как Льювент обратился за помощью к Вульфу. Не пытаясь давить на жалость, упомянул одинокое детство и юность Германа, сызмальства лишенного материнского тепла. Признал, что Герман – человек безответственный. Напомнил, что отец ничего не оставил ему в своем завещании.
Три пары глаз – серо-зеленых у мисс Рифф, карих у мисс Мэрси и темно-синих у миссис О’Ши – были прикованы ко мне. Взоры их ободряли, подстегивая мое красноречие, но не позволяя разыгрываться воображению.
Я рассказал об обещании, якобы данном сестрой Льювенту за год до ее смерти (выдумка чистой воды), о неколебимой решимости покойной сдержать данное брату слово, а также о зародившемся у Германа подозрении, что значительная сумма наличными или в ценных бумагах была доверена некоему третьему лицу для передачи ему. В завершение я поделился догадкой Льювента, что доверенным лицом является одна из присутствующих здесь дам. Так не согласятся ли они ответить на несколько моих вопросов?
Миссис О’Ши обозвала Льювента безобразным маленьким сморчком, мисс Мэрси заявила, что его догадки – сущая нелепица, а мисс Рифф, вздернув носик, поинтересовалась:
– А зачем вам задавать нам несколько вопросов? На мой взгляд, вполне можно ограничиться одним. Достаточно спросить, поручала ли миссис Хак одной из нас что-либо передать ее брату. Мы скажем «нет», и делу конец.
– Делу конец, – согласился я, – но только для вас. Как вам сообщил мистер Хак, я здесь для того, чтобы провести расследование. Предложенный вами подход для меня неприемлем. Может статься к тому же, что я расследую куда более серьезное дело. Например, убийство. Что, если Льювент подозревает кого-то из вас в отравлении его сестры? Возможно, одна из присутствующих отправила миссис Хак на тот свет, чтобы занять ее место и выйти замуж за мистера Хака.
– Вот это уже больше походит на правду, – одобрила мисс Мэрси. В ее голосе все еще слышались воркующие нотки.
– Ну да. И что же дальше? Допустим, я спрошу, отравили ли вы миссис Хак, а вы просто ответите «нет». Неужели вы надеетесь, что я этим удовлетворюсь? Нет, меня это, разумеется, не устроит. Именно потому я буду задавать вам много вопросов. О ваших отношениях друг с другом, с мистером и миссис Хак. О том, куда вы ходили, что делали, видели или слышали. Причем не только в день смерти миссис Хак, но и за неделю, месяц и год до того дня. Отвечать мне или нет, решайте сами. Насколько вы были честны, я тщательно проверю. К отказавшимся отвечать буду внимателен вдвойне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу