Когда корабль достиг мыса Доброй Надежды, выяснились новые обстоятельства. Среди пассажиров капитана Кёрка оказалась немолодая вдова богатого колониста. Надо ли говорить, что она проявила особую заинтересованность в судьбе Фрэнка? Вы можете и сами догадаться, к чему это привело. Задумайтесь о карьере моего сынка и поймете, что он за птица. Он никак не заслуживал доброты и щедрости Вашего отца. Он не заслуживал Вашего внимания и симпатии. Он не заслуживал места в отличной лондонской конторе, куда его взяли по просьбе Вашего батюшки. Еще менее он заслуживал второго шанса в колониях. Все доставалось ему без труда, и он не умел ценить это. По большому счету, он не заслуживал и того, что его решилась взять в мужья женщина, которая ему едва ли не в бабки годится! Однако я получил уведомление об их свадьбе, которое немедленно отправил в печь. В прилагающемся письме он сообщил, что они с престарелой супругой намерены купить загородный дом с поместьем. И не сомневайтесь: Фрэнк отхватит кусочек полакомее, а потом еще и доберется до Палаты общин, там как раз полно таких болтунов и бездельников!
Если Вы разумная девушка, каковой я Вас всегда считал, значит, давно уже поняли истинную цену Фрэнку и эти новости Вас не удивят. Как не хватает мне разговоров с Вашим добрым отцом! Как приятно было поболтать с ним о жизни, порой позлословить, порой пошутить. Всегда остаюсь Вашим другом, если Вы того пожелаете,
Фрэнсис Клэр Ст.»
Помимо краткого волнения, когда в письме мистера Клэра зашла речь о капитане Кёрке, Магдален не испытала особых чувств. Она спокойно прочла послание, которое прежде могло больно ранить ее. Но она и вправду давно уже поняла цену Фрэнку Клэру-младшему, так что его отец мог бы похвалить ее теперь. Судя по тому, что капитан Кёрк, не раз упоминавший пассажиров своего корабля, никогда не вспоминал Фрэнка, можно было думать, что в своих жалобах тот не рассказывал про былое обручение с Магдален. Она и сама уже перестала вспоминать об этом этапе в жизни.
Подумав, она добавила несколько строк к письму для мисс Гарт и отослала его на почту.
На следующее утро пришел ответ. Мисс Гарт подтверждала приглашение в коттедж Шэнклин. Мистер Меррик счел, что больная вполне окрепла для путешествия, но еще до отъезда предстояла встреча с Норой. Сама мисс Гарт намеревалась назавтра забрать Магдален и отвезти на вокзал. Пребывание в Домах Аарона подходило к концу.
Но ни сборы в дорогу – совсем простые, ведь у нее не было багажа, – ни ожидание встречи с сестрой и гувернанткой не занимали Магдален так, как мысли о Кёрке. Чем занят он теперь? Почему и сегодня поспешил в Сити? Может быть, ему скоро предстоит новое морское путешествие? Не пришла ли ему пора вновь подняться на борт?
Первое волнение, вызванное встречей сестер, улеглось, радостные и болезненные переживания Нора и Магдален на этот раз разделили между собой, и это оказалось для них истинным счастьем. Наконец Магдален заговорила о том, что было неизбежным предметом обсуждения.
– Ты хотела мне о чем-то рассказать, Нора?
– Дорогая моя, рассказать мне надо о многом, я уверена, что у тебя рассказов в десять раз больше. Но ты, наверное, о втором сюрпризе, который я упоминала в письме, да?
– Именно так.
– Это напрямую тебя касается. Ты слышала про дом Джорджа в Эссексе? Он называется Сент-Крукс. Даже не знаю, с чего начать… Не знаю, насколько ты окрепла.
– Нора, я вполне спокойна и сильна. Мне тоже надо кое-что сказать тебе про Сент-Крукс – боюсь, и у меня есть сюрприз для тебя.
– Ты мне все расскажешь?
– Не сейчас. Поговорим об этом позже, на море. Ты должна все знать, прежде чем я смогу принять твое гостеприимство под крышей твоего мужа.
– Да что же это такое? Почему бы не рассказать сразу?
– Нора, сколько раз ты призывала меня к терпению? Теперь настал мой черед напомнить о нем.
– Тут ты права. Итак, вернемся к моей истории. Дом Сент-Крукс в Эссексе мой муж получил в наследство от дяди. Когда Джордж уезжал за границу после смерти адмирала Бертрама, он разрешил мисс Гарт приехать туда в гости, поскольку ей хотелось осмотреть эти места. Мы с мисс Гарт и компанией друзей мистера Тирре-ла оказались в тех краях вскоре после отъезда Джорджа. Нас всех пригласили взглянуть на новую яхту мистера Тиррела, сходившую со стапелей в Вайвенго, в Эссексе. После церемонии вся компания вернулась на ужин в Колчестер, а мы с мисс Гарт взяли экипаж, позвали с собой двух моих маленьких подопечных и отправились в Сент-Крукс. Едва мисс Гарт представилась, нас приветливо пригласили в дом, все показали. Не знаю, как описать это место, оно самое таинственное из всех, что я видела в жизни…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу