– Вторая девушка на фотографии – не твоя сестра. Это твоя мать. Не суди ее слишком строго. Жизнь у нее была очень тяжелая. – Я делаю неожиданное неуклюжее движение и накрываю ее руку своей изуродованной лапой. – Но однажды она совершила смелый поступок.
Моя рука на ее выглядит как настоящая лапа сказочного монстра, но она не убирает своей руки. Ее взгляд впивается в мой здоровый глаз.
– Она не оставила тебя, – продолжаю я. – Все было не так. И никто тебя не бросал.
Тиффани прикрывает рот рукой и вся как будто оседает и рассыпается, как песчаный замок в приливной волне. Я придвигаюсь ближе, и другой рукой обнимаю ее за плечи, так как ничего не могу с собой поделать. Девушка сжимает мои пальцы. Я делаю паузу в своем рассказе, чтобы дать ей привыкнуть к услышанному. Ей ведь придется жить с этим до конца жизни.
Когда она слегка приходит в себя, я приношу ей чай и начинаю вновь.
И рассказываю ей все.
После того как она уходит, я стою на крыльце и смотрю, как она ведет Сэйдж к себе в машину, вполне приличную «Тойоту» золотистого цвета. Оборачивается. Я заставляю себя войти в помещение и закрываю за собой дверь. Вскоре машина отъезжает.
Я представляю себе, как она выгуливает Сэйдж по меловым горам вдоль чистой реки, которая протекает по Остину, и впервые в голову мне не приходит Рокки. Я вспоминаю бриз, ласкающий поверхность озера, и голос моей матери, поющей «Розы бедняка».
Я чувствую себя легко, и мои руки совсем не болят.
Порывы ветра превращают дождевые капли в жалящие дротики, а небо принимает оттенок вдовьего платья на похоронах. Тяжелый воздух полон озона и морской воды. Вдали что-то лопается и трещит. Над океаном блещут молнии, как будто небо проглотило добрую порцию динамита. На горизонте я вижу еще одно темное пятно, гораздо более плотное, поднимающееся на водой в форме чего-то, что никогда не могло бы прийти мне в голову.
Шорох ветвей по закрытым ставнями окнам первого этажа похож на царапанье какого-то животного, которое просится, чтобы его впустили внутрь, и ветер завывает голосом этого существа, низко и протяжно.
Прошло двадцать лет.
А я все боялся, что буду жить вечно.
Мои глубочайшие благодарности Генри Дунову и Колин Харрисон за их веру, советы и работу на благо этой книги.
Я также благодарен Дэвиду Пойндекстеру – ученому, джентльмену и другу всех писателей.
Город в США, расположенный в юго-восточной части штата Техас, на острове Галвестон у побережья Мексиканского залива.
Виски 25-летней выдержки.
Оскорбительное прозвище итальянцев в США.
Популярный в США коктейль с ананасовым соком.
Стивидор – лицо, ведающее погрузкой и выгрузкой судов в портах.
Один из районов Нового Орлеана.
Популярный коктейль.
Мобильный дом большего размера, чем стандартный.
То есть 9 мм.
Мебельная фабрика в Мичигане.
Знаменитый американский актер, которого называли королем вестерна.
Американская певица и композитор, одна из наиболее популярных исполнительниц музыки в стиле кантри в 60–80-е годы XX в.
Американский музыкант, пионер рок-н-ролла, известный своим необычным тембром голоса.
Имеется в виду Мексиканский залив.
Имеется в виду Корпус-Кристи, крупнейший город Техаса, распложенный на побережье Мексиканского залива.
Виски, произведенное одной вискокурней; возможен купаж разных лет выдержки.
Термин происходит из языка чернокожих американских рабов, ненавидевших белых.
Сторонники Южной Конфедерации в Гражданской войне в США, выступали за сохранение рабства.
Уэйлон Дженнингз – американский певец, один из самых популярных исполнителей музыки кантри в ХХ в.
«Бад» («Бадвайзер») – популярный сорт американского пива.
Имеется в виду профессиональный футбольный клуб (американский футбол) «Нью-Орлеан Сэйнтс».
Американский автор и исполнитель, «отец» современной музыки кантри.
Пикаюн – город в пригороде Нового Орлеана.
Крупная сеть супермаркетов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу