Кира на несколько секунд умолкла, чтобы дать Дэшу время осознать сказанное и задать вопросы, если они возникнут.
– Продолжай, – сказал он.
– Я начала проводить опыты над грызунами. Работала в виварии «НейроКью» по ночам, чтобы сохранить исследования в тайне.
– А почему в тайне? Такой подход интуитивно понятен даже тупому пехотинцу вроде меня.
– Я слишком хорошо тебя изучила, Дэвид, так что не надо насчет тупого пехотинца.
– Спрошу еще раз, – настаивал Дэш. – Почему не пойти этим путем открыто?
– Если бы я могла, – промолвила Кира.
Она подняла палец.
– Во-первых, коллеги-ученые решили бы, что это очередная погоня за несбыточным, которая никогда не увенчается успехом. Во-вторых, – продолжила женщина, подняв второй палец, – FDA [11]разрешает рисковать и вводить чужеродные химические или биологические препараты в тело человека только в том случае, если это помогает излечить болезнь или неблагоприятное состояние здоровья. Попытка улучшить здорового человека будет встречена ими с… неодобрением.
– Слишком похоже на игры в Бога? – предположил Дэш.
– Да. А еще – неуместный риск. FDA никогда не даст разрешения на такую деятельность. А без их одобрения испытывать этот подход на людях незаконно.
– Даже на себе?
Кира кивнула.
– Даже на себе. Я рисковала всей своей карьерой и репутацией. Если кто-нибудь узнает, поверь, мне не станут аплодировать. Особенно в таком случае. Подумай сам, речь идет о попытке изменить архитектуру мозга, само вместилище человеческой души. Игра в Бога, как ты и сказал. Тут есть очень сложные этические и моральные аспекты.
– Но это тебя не остановило, – осуждающе заметил Дэш.
Миллер твердо покачала головой, но по лицу ее мелькнула тень сожаления.
– Нет, – вздохнула она. – Я была убеждена, что смогу добиться успеха. Я рисковала только собой. А потенциальная награда просто потрясала.
– Цель оправдывает средства?
– А как бы ты поступил? – защищаясь, спросила Кира. – Представь на секунду, что у тебя есть основания верить в свою способность разрешить ключевые проблемы человечества, создать технологии, которые перевернут общество. Но тебе придется обойти несколько правил этого общества. И что бы ты сделал?
Дэш отказывался погружаться в эту дискуссию.
– Неважно, что бы я сделал, – ответил он. – Важно, что сделала ты.
Кира не могла полностью скрыть свое разочарование, но продолжила рассказ с того места, где прервалась.
– Лаборатория «НейроКью» идеально подошла мне. Мы работали над болезнью Альцгеймера, поэтому в ней уже было достаточно оборудования для изучения интеллекта и памяти. Я воспользовалась всеми полученными знаниями о мозге и ученых аутистах и разработала смеси из вирусных векторов со встроенными новыми генетическими конструктами. Я полагала, что эти препараты осуществят мою цель. Я протестировала их на лабораторных крысах.
– Мне было бы приятно думать, что крысиные мозги не слишком-то похожи на мозг человека, – заметил Дэш.
– Было бы справедливо сказать, – весело ответила она, – что между ними есть небольшие различия. Но если ты интересуешься, достаточно ли их сходства для получения значимого результата, то ответ – да.
– Так, значит, ты смогла создать своего Элджернона?
– Да. Элджернон был мышью, а я работала в основном с крысами, – отметила женщина, – но – да. Крыса под номером девяносто четыре продемонстрировала потрясающий рост интеллекта. Я потратила еще год, совершенствуя смесь.
– И затем попробовала ее на себе?
Кира кивнула.
– И что, ты стала супергением?
– Нет. Я чуть себя не убила.
Миллер нахмурилась, воспоминания явно были неприятными.
– По-видимому, мозг крысы и мозг человека все же недостаточно похожи, – иронически заметила она. – Кто бы мог подумать?
– Так что же случилось?
Кира поерзала на стуле, на лице проступило болезненное выражение.
– Множество негативных эффектов. Все описывать не стану. Полная потеря слуха. Галлюцинации и трипы, как после ЛСД. Жуткая головная боль. – Она помолчала. – Но самое худшее – это переподключение повлияло на работу вегетативной нервной системы. Сердце и дыхание перестали работать автоматически.
Женщина покачала головой, вспоминая тот ужас.
– Каждую секунду на протяжении трех часов, которые длилась трансформация, мне приходилось не только справляться с галлюцинациями, но и постоянно управлять сердцем и легкими. Раз за разом приказывать сердцу биться, а грудной клетке – подниматься и опускаться. – Ее передернуло. – Это были самые долгие и самые жуткие три часа за всю мою жизнь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу