– Квинт Цецилий Метелл Кретик, – начал Птолемей. – Против твоего родственника Деция Цецилия Метелла-младшего выдвинуты серьезные обвинения. В его постели нынче утром была обнаружена убитой свободная женщина, чужестранка, проживающая в Александрии. Все улики и свидетельства говорят о его вине. Что ты можешь на это сказать?
– Мой родственник Деций известен как человек смелый и безрассудный до глупости, но я никогда не считал его способным на хладнокровное убийство. Однако, как бы то ни было, согласно древней традиции, посольство является римской территорией, и посему он должен предстать перед римским судом.
Но тут моего брата перебил Ахилла:
– Ха! Этот вопрос так легко не решается! В деле замешано еще одно посольство. Женщина Гипатия, убитая молодым Метеллом, являлась связанной договором подругой и наложницей моего хорошего друга, достопочтенного Орода, посла царя Парфии Фраата III.
Птолемей повернулся в сторону группы парфян:
– Это правда?
Из их группы выступил один.
– Да, истинная правда, – ответил он, разворачивая свиток, и показывая его царю. – Вот контракт на конкубинат*. Ты можешь видеть, что срок его действия продлен до следующего года, и этот человек, – тут он ткнул своим длинным пальцем в меня, – обязан возместить мне стоимость оставшегося срока.
– Понятно, – пробормотал Птолемей. – В таком случае, посол Метелл, поскольку в деле замешано еще одно посольство, я должен провести более тщательное расследование. Деций продолжает настаивать на своей невиновности?
– Продолжаю, – заявил я, не дожидаясь ответа Кретика.
– Мой господин и повелитель, – встрял Ахилла, – дело в том, что не только женщину обнаружили в его постели, но рядом были также найдены маска и гирлянды, обычно продаваемые в саду развлечений «Дафна». Если ты пожелаешь, я могу представить свидетелей, и они подтвердят, что убийцу и эту женщину видели вчера вечером в этом саду, где они веселились.
Лицо Кретика приобрело багровый оттенок и начало распухать, как у лягушки-вола. Теперь целью его гневных диатриб вместо меня стал Ахилла.
– Могу я узнать, какое лично тебе дело до всего этого?! И как это случилось, что тебе стало известно, что именно обнаружили в комнате Деция?! Это римская территория!
– Что касается моего вмешательства в это дело, то я преданный слуга царя Птолемея и не желаю, чтобы поблизости от него находились подозрительные чужестранцы, склонные к насилию. Что же до того, откуда я узнал о том, что было обнаружено в его комнате нынче утром, то к данному моменту это известно всем обитателям дворца. Твои слуги весьма разговорчивы.
– Скорее, платные шпионы, – буркнул Кретик.
В этот момент открылась дверь, и в тронный зал вошел Руфус, а следом за ним Амфитрион и Асклепиад. Я чуть не потерял сознание от облегчения. Асклепиад улыбнулся мне, проходя мимо. Спасай меня, старый дружище, думал я. Руфус присоединился к группе римлян и нагнулся ко мне.
– Я больше не должен тебе те пять сотен денариев, – прошептал он.
– Да ладно тебе, я уже забыл про это! – с жаром ответил я, отлично зная, что все равно получу с него эти денежки. Он бездарно делал ставки и на лошадей, и на колесничих.
– А что вам, господа, здесь угодно? – осведомился Птолемей.
– Мой повелитель, – отвечал Амфитрион, – это знаменитый врач Асклепиад, он находится у нас проездом и читает курс лекций в медицинской школе Мусейона.
– Да, я его помню, – согласился Птолемей.
– Государь, Асклепиад считается одним из самых сведущих специалистов в вопросах ранений, нанесенных любым оружием. Мы только что закончили обследование тела убитой женщины, и у него имеется информация, весьма важная для данного судебного разбирательства.
– Мой господин! – воскликнул Ахилла. – Нужно ли нам выслушивать все эти философские разглагольствования?
– Государь, – вмешался Кретик, – благородный Амфитрион абсолютно прав. Асклепиад – признанный авторитет в этой области, в прошлом он не раз выступал экспертом в римских судах.
– Тогда пусть говорит, – наконец разрешил Птолемей.
Асклепиад вышел на середину зала, театральным жестом запахнул свой гиматий и только после этого начал свою речь.
– Государь, господа послы, благородные господа и дамы, то, что я намерен вам сейчас сообщить, я сообщу вам под клятвой Аполлону Целителю и Стреловержцу, Гермесу Трисмегисту* и Гиппократу, основателю врачебного искусства.
– Умеет же он высокопарно выражаться! – шепнул мне на ухо Руфус.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу