И солёной капусты вкус
Облегчает несчастий груз!
А потом чувствую, что на моей голове – кастрюля. И так плотно она на меня напялена, что не снимается совсем. А потом услышал, как вы меня зовёте… Снимите с меня эту кастрюлю, что ли!
Все кинулись снимать с осла кастрюлю. Но этому благородному делу помешали.
– Хе-хе-хе!.. – раздался знакомый Нине и Дусе издевательский смешок, и из-за угла дома опять высунулся кто-то.
Но теперь было видно, что этот кто-то был котом в цилиндре с меховыми ушами и в элегантном пальто-рединготе.
– А кастрюлю-то я на тебя надел, осёл ты безмозглый! – сказал кот. – Смешно получилось, не правда ли? Люблю отдать должное искромётной шутке… А вообще-то руки и лапы вверх!
И кот в цилиндре-ушанке направил на всю компанию здоровенный старинный пистолет.
Глава 5,
в которой выясняется, что иногда заслуживает кот-аристократ и как зовут снежную бабу
Дуся вскрикнула и спряталась за спиной Нины. И уже там подняла руки.
– Живей-живей, дамы и господа! – командовал кот, размахивая пистолетом.
Осёл, хоть и не видел почти ничего из-за кастрюли, сел на снег и задрал вверх передние ноги.
Нине и Зяблику тоже ничего не оставалось, как подчиниться.
Девочка внимательно рассматривала кота. Она заметила, что мордочка у злодея чуть вытянутая, как это бывает у голых котов-сфинксов, а зелёные глаза слегка раскосые. Уши замысловатого головного убора – цилиндра-ушанки – были завязаны верёвочками под подбородком.
– Арчибальд, а где же ваш шеф? – спросил Зяблик.
– Сэр Арчибальд! – горделиво поправил его кот. – Не забывайте о моих бабушках-аристократках! Дон Пеклос изволил отлучиться по неотложным делам, а меня оставил караулить пленных.
– Плоховато караулите, Сэр.
– Сэр Арчибальд! – снова поправил кот. – Я вышел на улицу отдышаться. Смотрю: на дереве белка! А ведь охота – моя самая большая аристократическая страсть. Тем более что белка – это почти мышь с прекрасным хвостом… Пришлось оставить свой пост и за белкой по веткам скакать… Тьфу! Всё равно не поймал!
– А зачем же вы в доме всё перевернули? – снова спросил Зяблик, чтобы выиграть время.
– Дозу «Умопомрачителя» не рассчитали, – нехотя ответил кот.
– Какого ещё «Умопомрачителя»?
– Порошка, который вызывает умопомрачение… Дым получился излишне густым, ударил Дону Пеклосу в голову, и он изволил куролесить. Чуть было меня столом не пришиб.
– А мне повезло, что я в бункере оказался и капусту ел! – радостно заявил осёл. – Дымом лишку не надышался.
– Ага, в бункере… Хе-хе-хе!.. С каской на башке! – ехидно ухмыльнулся кот. – Это мы с Доном Пеклосом тебя в подпол засунули, чтобы не орал.
Осёл устал держать передние ноги над головой и потихоньку опустил их.
– А ну, копыта вверх!! – завизжал кот и – БАМММ! – стукнул пистолетом по кастрюле.
Но тут вдруг произошло нечто совершенно неожиданное. Кто-то с силой ударил Сэра Арчибальда по цилиндру-ушанке лыжной палкой.
Это была снежная баба.
Цилиндр-ушанка сплющился в лепёшку и сполз коту на нос. Шляпа, конечно, смягчила удар, иначе Сэр Арчибальд наверняка упал бы замертво – баба, судя по всему, была силы недюжинной. Но злодей был оглушён. Он покачнулся, присел, выронив оружие, и на полусогнутых лапах вслепую убежал в лес. По дороге аристократ с глухим стуком то и дело натыкался на деревья.
Зяблик подхватил пистолет и засунул его за пазуху.
Нина помогла Варфоломею стащить с головы кастрюлю, и тот, как рыцарь, встал на одно колено перед снежной бабой.
– Вы вдохновили меня на стихи, прекрасная дама, – торжественно сказал осёл спустя пару секунд. – Я чувствую себя древним скульптором Пигмалионом, который изваял прекрасную статую Галатею!..
Галатея моя, Галатея!
Этот стих посвящаю тебе я.
Рождена ты из снега зимой,
Как богиня – из пены морской.
И теперь потерял я покой!
– Ну надо же! – Обезьянка Дуся в полном восхищении наконец высунулась из-за спины Нины.
А Варфоломей тут же окунул своё перо в чернильницу и быстро записал стих на бумажный свиток.
Снежная баба смущённо улыбнулась (всем показалось, что она даже слегка покраснела) и сказала низким сугробным голосом:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу