В полном отчаянии ты ищешь ракету. И, в конце концов, находишь. Такой белый гроб из твёрдого стекловолокна. Но в нём есть своё навигационное управление.
Сможет ли она доставить тебя на землю? Или занесёт неведомо куда, и ты будешь болтаться в глубинах Вселенной?
Тогда не лучше ли остаться на корабле? А там, глядишь, удастся как–нибудь провести этих фрифян? Что делать?
Минута на размышление.
Если ты решил спасаться на отделяющейся ракете, лети на страницу 61.
Если же считаешь, что правильнее остаться на главном корабле, иди на страницу 43.
— Едем в Голливудскую чашу, — говоришь ты Мадди.
Мадди кивает головой.
— О’кей. Только сбегаю домой и возьму деньги.
Она бежит через улицу к себе домой и вскоре возвращается с недовольным видом.
— Мама не пускает, — произносит Мадди. — Ей не хотелось бы, чтобы я ездила в Голливудскую чашу. Это, дескать, моё невезучее место.
— Невезучее? Обалдеть можно!
— Каждый раз, когда я туда езжу, обязательно что–нибудь случается, — поясняет Мадди. — Как–то я вылила на новенькое платье апельсиновый сок. И в другой раз сломала зуб. И вот в последний раз…
— Ладно, — прерываешь ты её. — У меня нет времени выслушивать всю эту белиберду. Мне надо искать бомбу–человекосжималку, пока она не жахнула! Так ты идёшь или нет?
— Нет, — говорит Мадди.
— Отлично. Сам разберусь, — бросаешь ты.
Дорога к Голливудской чаше пролегает через страницу 46.
Ты трижды бросаешь монетку. Из трёх раз дважды выпадает орёл.
Орёл? Значит, ты проигрываешь.
Кри–зип!
Огненная сетка накрывает тебя.
— Ааааааааааааахххххх! — вопишь ты, чувствуя, как она сжимает тебя.
Всё сильнее. Сильнее.
В один миг она превращает тебя в чёрный теннисный мячик.
Но ты ещё жив. Ты всё слышишь.
— Бросьте его к остальным! — приказывает маленький инопланетянин.
Переходи на страницу 117.
Ты берёшь трубку и звонишь Дрю Франкелберри.
— Привет, Дрю! Как насчёт того, чтобы зайти к Мадди? — спрашиваешь ты.
— Это ещё чего ради? — недоверчиво спрашивает Дрю.
— Да так… мы тут хотели тебя кое о чём спросить, — вешаешь ты ему лапшу на уши.
— Обойдётесь, — грубо отвечает он. — Мне не до вас. Свои дела есть.
Он вешает трубку.
Клик.
Н-да. Придётся переходить к плану Б.
То бишь к коту.
Соседского кота попытайся отловить на странице 113.
Дрожа от страха, ты приникаешь к земле, распластавшись под кустами, так, чтобы тебя не увидели.
Нет, за этим монстром ты не пойдёшь. Увольте! Пусть даже он похитил Джека и Белл! Надо спасать собственную шкуру. Своя рубашка ближе к телу.
Тт–тт–тт.
О, боже!
Шаги. Пришелец возвращается к кустарнику!
— Да где же ты, сладенький?! — произносит он металлическим голосом. — О, у меня уже трое!
Кра–зип!
Вспышка. И клетка–лучи из его шестипалой клешни накрывает тебя и сжимает в маленький чёрный шарик — как Белл и Джека.
Инопланетянин наклоняется, подхватывает тебя и начинает жонглировать. Тобой, Джеком и Белл!
И — в довершение всех бед, — он оказывается плохим жонглёром.
Ух! — вскрикивает пришелец, роняя тебя головой об землю.
Ай! Больно.
И поделом тебе! Надо было спасать друзей, а не лезть в кусты!
Ух!
Ах!
Он снова роняет тебя.
Недаром говорят, что мячики для того и существуют, чтобы прыгать!
Конец.
Ты считаешь, что бомба–человекосжималка в большом барабане.
Вокруг толпы людей. На каждом углу установлены лестницы, с которых телевизионщики снимают зрелище. Всюду звучит громкая музыка. Боковые улочки сплошь забиты участниками парада.
Парень с барабаном готов к выходу.
Фьюииить! Раздаётся пронзительный свисток, означающий, что команде пора включаться в праздничное шествие.
— Идут! — кричит Мадди, глядя на часы. — Пошли! Надо остановить этого парня! Иначе бомба–человекосжималка сработает через двадцать минут.
— А что, если мы ошиблись? — бормочешь ты. — Что, если бомба не в барабане?
— Эх, была не была! — кричит Мадди и бросается вперёд.
Не зарывайся, говоришь ты про себя. Не хватало выказать себя идиотом на глазах тысячной толпы…
Может, лучше подождать, пока эта команда музыкантов уйдёт с главной улицы? А там уж подойти к барабанщику чин–чинарём и спросить, что у него в барабане.
Читать дальше