– Спасибо, дорогая, – поблагодарила женщина. – Вы не обижайтесь на детей. Близнецы могут показаться немного странными, но вообще-то они добрые. Просто им не нравится, что в доме поселились чужие люди. Обещайте, что не будете сердиться на них, хорошо? Я очень хочу, чтобы вам у нас понравилось.
Энн мягко улыбнулась усталой хозяйке.
– Обещаем, – сказала девочка. – Но и вам не стоит беспокоиться за нас. Мы можем сами себя занять, мы к этому привыкли. Правда. И пожалуйста, не стесняйтесь говорить, если вам понадобится помощь.
И Энн побежала догонять ребят. Когда она поднялась по лестнице на верхний этаж, они уже были в спальне – просторной комнате с белёными стенами, маленьким окном и дощатым полом. Джулиан посмотрел себе под ноги:
– Вы только посмотрите, из чего сделаны полы! Это же настоящий дуб! Доски стёрлись добела от времени! Эта ферма, наверное, очень старая. А какие балки под потолком! Слушайте, Гарики, у вас же замечательный старинный дом!
Близнецы разом вскинули головы и кивнули.
– Вы прям как заводные. Даже киваете одинаково и произносите одни и те же слова, – заметил Дик. – Но вот интересно: вы когда-нибудь улыбаетесь?
Близнецы враждебно уставились на него.
Энн торопливо ткнула брата в бок:
– Прекрати, Дик! Не дразни их. Иди лучше смотреть амбар, а мы с Джордж достанем для всех чистые вещи, приведём себя в порядок и сразу же придём к вам.
– Ладно, – согласился Дик.
Ребята вышли из комнаты. Напротив располагалась спальня для мальчиков, дверь в неё была настежь распахнута. Внутри всё было перевёрнуто вверх дном, и Дик не выдержал:
– Надо же, и как этому парню удалось устроить такой кавардак?!
Они с Джулианом направились к лестнице, но Дик, обернувшись, чтобы узнать, следуют ли за ними Гарики, успел увидеть, как близнецы трясут кулаками в сторону комнаты американца. Какая ярость была написана на их лицах!
«Ого! – подумал Дик. – Эти Гарики отчего-то страшно злы на мальчишку. Будем надеяться, что с нами этого не произойдёт».
– Ну что, в амбар? – громко произнёс он вслух. – Не беги, Джу, подожди близнецов. Они ведь спят и видят, как бы за нами поухаживать.
Выйдя из дома, близнецы повели ребят мимо молочной к огромному амбару. Кто-то из них толкнул высокую дверь.
– Ух ты! – протянул Джулиан, всматриваясь в сумрак. – Никогда не видел такого здоровенного амбара! И он такой же древний, как и здешние холмы! Эти перекрытия под потолком – прямо как в старинном соборе! Но зачем такой высокий потолок? Что вы здесь храните, Гарики?
– Мешки с мукой, – хором ответили близнецы, синхронно открывая и закрывая рты.
Братья заметили в углу две раскладушки.
– Послушайте, – сказал Джулиан, – если вы и правда хотите остаться здесь вдвоём, мы можем устроиться в комнатке, про которую говорила ваша мама.
Гарики не успели ответить: послышался пронзительный лай, и ребята увидели на одной из раскладушек маленького чёрного пуделя, который почему-то весь трясся.
– Какой крошечный! – воскликнул Джулиан. – Это ваш? Как его зовут?
– Малыш, – дружно ответили Гарики. – Малыш, ко мне!
В тот же миг чёрный пуделёк слетел с раскладушки и кинулся к детям, захлёбываясь восторженным лаем. Они оглянуться не успели, как он уже радостно всех облизал. Дик взял было его на руки, но близнецы тут же вырвали у него пёсика.
– Это наша собака! – крикнули они так яростно, что Дик отшатнулся.
– Да пожалуйста, на здоровье, забирайте свою собаку! Только смотрите, как бы Тим её не съел, – сказал он.
На лицах близнецов вспыхнул страх. Они с тревогой переглянулись.
– Всё в порядке, – поспешно вмешался Джулиан. – Тим никогда не обижает маленьких. Вам нечего опасаться. Послушайте, почему вы ведёте себя так странно? Нам всем станет легче, если вы будете немножко дружелюбнее. И мы не прочь устроиться в другой комнате.
Гарики снова переглянулись, словно мысленно советовались, а потом посмотрели на Джулиана и Дика. Взгляд у них был такой же строгий, но уже чуть менее враждебный.
– Мы все можем спать здесь. Мы принесём ещё две раскладушки.
И близнецы разом повернулись и вышли из амбара. Малыш весело носился у них под ногами.
Джулиан почесал в затылке.
– Не по себе мне от этих Гариков, – сказал он. – Как будто они ненастоящие. Двигаются и говорят как заводные куклы.
Читать дальше