Я все записала в блокнот.
– Мне казалось, пожарные расследуют вероятность того, что это был поджог, – заметила я. – Разве не поэтому магазин обнесен оградительной лентой?
Пейдж тяжело вздохнула.
– Я надеялась, что вам не придется печатать это в статье, – объяснила она. – В последнее время дела в книжном магазине идут неважно, и мне бы не хотелось, чтобы о нем пошла дурная слава. Но вы правы, шериф с начальником пожарной охраны расследуют это дело. Надеюсь, это не поджог и пожар был случайностью.
Я кивнула и, сделав еще несколько пометок, вспомнила слова Йена о том, что шериф с начальником пожарной охраны обнаружили в книжном магазине керосин и оборванную проводку. Очевидно, Пейдж не хотела признавать причину пожара.
– Мисс Сэмюэлс, если все же это поджог, у вас есть предположения, кто бы мог это сделать?
– Пожалуйста, зовите меня Пейдж, – сказала она. – Ох, совершенно никаких. Как я уже говорила, у нас очень маленький город и все здесь друг с другом ладят.
«Хм , – подумала я. – Я бы с этим поспорила».
Я вспомнила об Элис Энн и о том, что ей, похоже, не очень-то по нраву ни Лейси О’Брайен, ни Пейдж. Мне по-прежнему не верилось в то, что за пожаром или кражей стоит Элис Энн, но случались и более странные вещи. Я никак не могла понять ее мотивы. Неужели тогда на крыльце нашего дома тоже была Элис Энн? Если так, то она точно непревзойденная актриса, потому что, когда я снимала в гостинице номер, эта женщина была со мной очень любезна. Я заметила, что Пейдж поглядывает на часы, и быстро перешла к следующей теме:
– А Лейси О’Брайен вы говорили о пожаре?
Пейдж кивнула:
– После разговора с пожарными я ей позвонила, чтобы сообщить о случившемся. Мы вкратце обсудили перенос ее мероприятия на конец года, когда магазин вновь откроется.
– А ее мужа, Рика Брауна, вы хорошо знаете? – спросила я.
Пейдж пожала плечами:
– Да нет. Как я уже сказала, мы вместе учились в школе, но это было давно.
– Вы знаете, что вчера была похищена одна из его работ? – сказала я.
– Я узнала об этом по дороге сюда, – ответила Пейдж.
Она поерзала на стуле и снова взглянула на часы.
– Хоть убейте, я понятия не имею, кому понадобилось похищать предметы искусства Эйвондейла, – сказала она. – Книги, картины и скульптуры привлекают в наш город туристов и имеют важное значение для нашего сообщества. Надеюсь, полиция быстро во всем разберется.
Она помолчала, затем виновато добавила:
– Мне, наверное, пора возвращаться. У меня еще полно работы.
– Конечно, – ответила я. – Всего один вопрос. Некоторые полагают, что поджигатель и вор из галереи совершают свои преступления, повторяя сюжеты книг Лейси О’Брайен.
Похоже, Пейдж это удивило.
– В самом деле? – спросила она. – В смысле, как подражатель?
– Именно, – кивнула я. – Не могли бы вы мне помочь связаться с Лейси? Я хотела бы поговорить с ней о ее книгах, но знаю, что она ведет уединенный образ жизни. Кроме того, мне хотелось спросить ее мужа о той статуэтке.
Внезапно Пейдж просияла.
– Вы случайно не обратили внимание на имена той пары, что чуть вас не сбила? – спросила она.
Гадая, при чем тут Лейси О’Брайен, я вспомнила полицейский протокол, который заполнял шериф.
– Кажется, это были Ричард и Сесилия Браун, – сказала я. – А что?
Она наклонилась и прошептала:
– Ну, пара, которая чуть вас не переехала, это и есть Лейси О’Брайен и ее муж!
Глава восьмая
Потайная дверь
Я вытащила из кармана листок бумаги, который дала мне женщина. На нем было написано:
555-0192
Крисент-лейн, 34
– Сесилия Браун – это Лейси О’Брайен? – недоверчиво спросила я.
Пейдж кивнула.
– Лейси О’Брайен – ее литературный псевдоним еще со времен школы, – объяснила она. – Ей никогда не нравилось имя Сесилия Дункан. Ее назвали так в честь бабушки, и Лейси считала, что оно слишком старомодное. Не помогало и то, что в школе все в основном звали ее Сиси, хотя она презирала это прозвище. Сейчас все ее знают как Лейси, но вполне логично, что шерифу она назвала свое настоящее имя.
– Но он так себя вел, будто впервые ее видит.
Неужели шериф не знал, что Сесилия Браун и Лейси О’Брайен – это одно и то же лицо?
Пейдж пожала плечами.
– Скорее всего, не знал, – сказала она. – Большинство жителей Эйвондейла всего лишь слышали о здешней писательнице Лейси О’Брайен, но лично с ней не знакомы. За исключением ее близких друзей и тех, кто с ней вырос, мало кто из местных ее узнает. Мне известно ее настоящее имя Сесилия лишь потому, что мы вместе учились в школе. Поэтому совсем неудивительно, что шериф не знал, кто она такая. В любом случае, он на этой должности всего несколько лет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу