Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Нэнси Дрю и зловещие совпадения» – четвертая книга серии «Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны». Нэнси со своими приятельницами Джордж и Бесс отправляется в тихий американский пригород, чтобы спокойно отдохнуть, забыв про детективные дела. После мирной прогулки на природе девушки отправляются в город с самой обычной целью – купить продукты и летнее чтиво. Они ещё не знают, что в городе их ждёт новое расследование, спровоцированное очень странными обстоятельствами. Для среднего школьного возраста.

Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я все записала в блокнот.

– Мне казалось, пожарные расследуют вероятность того, что это был поджог, – заметила я. – Разве не поэтому магазин обнесен оградительной лентой?

Пейдж тяжело вздохнула.

– Я надеялась, что вам не придется печатать это в статье, – объяснила она. – В последнее время дела в книжном магазине идут неважно, и мне бы не хотелось, чтобы о нем пошла дурная слава. Но вы правы, шериф с начальником пожарной охраны расследуют это дело. Надеюсь, это не поджог и пожар был случайностью.

Я кивнула и, сделав еще несколько пометок, вспомнила слова Йена о том, что шериф с начальником пожарной охраны обнаружили в книжном магазине керосин и оборванную проводку. Очевидно, Пейдж не хотела признавать причину пожара.

– Мисс Сэмюэлс, если все же это поджог, у вас есть предположения, кто бы мог это сделать?

– Пожалуйста, зовите меня Пейдж, – сказала она. – Ох, совершенно никаких. Как я уже говорила, у нас очень маленький город и все здесь друг с другом ладят.

«Хм , – подумала я. – Я бы с этим поспорила».

Я вспомнила об Элис Энн и о том, что ей, похоже, не очень-то по нраву ни Лейси О’Брайен, ни Пейдж. Мне по-прежнему не верилось в то, что за пожаром или кражей стоит Элис Энн, но случались и более странные вещи. Я никак не могла понять ее мотивы. Неужели тогда на крыльце нашего дома тоже была Элис Энн? Если так, то она точно непревзойденная актриса, потому что, когда я снимала в гостинице номер, эта женщина была со мной очень любезна. Я заметила, что Пейдж поглядывает на часы, и быстро перешла к следующей теме:

– А Лейси О’Брайен вы говорили о пожаре?

Пейдж кивнула:

– После разговора с пожарными я ей позвонила, чтобы сообщить о случившемся. Мы вкратце обсудили перенос ее мероприятия на конец года, когда магазин вновь откроется.

– А ее мужа, Рика Брауна, вы хорошо знаете? – спросила я.

Пейдж пожала плечами:

– Да нет. Как я уже сказала, мы вместе учились в школе, но это было давно.

– Вы знаете, что вчера была похищена одна из его работ? – сказала я.

– Я узнала об этом по дороге сюда, – ответила Пейдж.

Она поерзала на стуле и снова взглянула на часы.

– Хоть убейте, я понятия не имею, кому понадобилось похищать предметы искусства Эйвондейла, – сказала она. – Книги, картины и скульптуры привлекают в наш город туристов и имеют важное значение для нашего сообщества. Надеюсь, полиция быстро во всем разберется.

Она помолчала, затем виновато добавила:

– Мне, наверное, пора возвращаться. У меня еще полно работы.

– Конечно, – ответила я. – Всего один вопрос. Некоторые полагают, что поджигатель и вор из галереи совершают свои преступления, повторяя сюжеты книг Лейси О’Брайен.

Похоже, Пейдж это удивило.

– В самом деле? – спросила она. – В смысле, как подражатель?

– Именно, – кивнула я. – Не могли бы вы мне помочь связаться с Лейси? Я хотела бы поговорить с ней о ее книгах, но знаю, что она ведет уединенный образ жизни. Кроме того, мне хотелось спросить ее мужа о той статуэтке.

Внезапно Пейдж просияла.

– Вы случайно не обратили внимание на имена той пары, что чуть вас не сбила? – спросила она.

Гадая, при чем тут Лейси О’Брайен, я вспомнила полицейский протокол, который заполнял шериф.

– Кажется, это были Ричард и Сесилия Браун, – сказала я. – А что?

Она наклонилась и прошептала:

– Ну, пара, которая чуть вас не переехала, это и есть Лейси О’Брайен и ее муж!

Глава восьмая

Потайная дверь

Я вытащила из кармана листок бумаги, который дала мне женщина. На нем было написано:

555-0192

Крисент-лейн, 34

– Сесилия Браун – это Лейси О’Брайен? – недоверчиво спросила я.

Пейдж кивнула.

– Лейси О’Брайен – ее литературный псевдоним еще со времен школы, – объяснила она. – Ей никогда не нравилось имя Сесилия Дункан. Ее назвали так в честь бабушки, и Лейси считала, что оно слишком старомодное. Не помогало и то, что в школе все в основном звали ее Сиси, хотя она презирала это прозвище. Сейчас все ее знают как Лейси, но вполне логично, что шерифу она назвала свое настоящее имя.

– Но он так себя вел, будто впервые ее видит.

Неужели шериф не знал, что Сесилия Браун и Лейси О’Брайен – это одно и то же лицо?

Пейдж пожала плечами.

– Скорее всего, не знал, – сказала она. – Большинство жителей Эйвондейла всего лишь слышали о здешней писательнице Лейси О’Брайен, но лично с ней не знакомы. За исключением ее близких друзей и тех, кто с ней вырос, мало кто из местных ее узнает. Мне известно ее настоящее имя Сесилия лишь потому, что мы вместе учились в школе. Поэтому совсем неудивительно, что шериф не знал, кто она такая. В любом случае, он на этой должности всего несколько лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x