– Откуда ты знаешь, что он был в носках? – оторопела Барбара.
И четверо ребят рассказали ей про носки, сушившиеся в поле на верёвке. Барбара крепко задумалась.
– Ладно, пусть у вора будут две ноги, и пусть они будут в носках, – кивнула она. – Но одноногий Уильям мог как-нибудь ему помогать – мог его подсадить, например. Следы ведь точно такие же! С какой стати Уильям там оказался?
– Вот это мы и должны выяснить. – Питер встал с места. – Пойдём поговорим с ним и на следы посмотрим. Подумать только – их оставил одноногий! Ну кому такое в голову придёт?
Ребята пошли к Чимни-коттеджу. Рядом с калиткой на сырой земле они сразу же увидели ровные круглые следы, точно такие, как в Милтон-Мэноре. Питер наклонился, чтобы рассмотреть их поближе.
Он достал блокнот и вынул из него верёвочку, которую Джордж оборвал по размеру следов у стены, приложил её к отпечаткам и удивлённо воскликнул:
– Нет, это другие следы! Эти сантиметра на три меньше. Смотрите!
И ребята увидели, что верёвка немного длиннее диаметра следов.
– Как странно! – волновался Джордж. – Значит, это был не Уильям. А другие одноногие в округе есть? Может, у кого из них деревяшка пошире.
Ребята задумались, но так никого и не вспомнили. Ужасно обидно, просто руки опускаются.
– Только мы что-нибудь обнаружим, как тут же оказывается, что всё совсем не так! – с досадой сказал Питер. – Я уверен, что с вором заодно действовал одноногий, но это был не Уильям. Вор не может быть одноногим – ведь на нём было два носка!
– Мы видели его носки, но его самого мы не видели, – заметила Джанет. – Тайна всё больше запутывается. Мы обнаруживаем всё новые и новые улики, а они заводят нас в тупик!
– Придётся завтра опять пойти к цирку и попытаться выяснить, чьи же это носки, – сказал Питер. – Прямо спросить, кому они принадлежат, мы не можем, но мы можем найти человека, который их носит!
– Правильно, – согласился Колин. – Встречаемся на этом самом месте в десять часов.
Глава 13
Кепка и к ней куртка
В десять часов вся «Секретная семёрка» уже была на поле. Чтобы объяснить своё появление, ребята опять спросили Тринкуло, но того нигде не было видно.
– Он ушёл в город, – сообщил его коллега-акробат. – А зачем он вам?
– Мы хотели попросить у него разрешения походить здесь немного, – объяснил Джек. – На животных посмотреть…
– Валяйте, – кивнул акробат и, кувыркаясь «колесом», направился к своему домику.
Ребята смотрели на него с восхищением.
– Как здорово у них это получается! – удивилась Пэм. – Совсем как настоящее колесо, а руки и ноги мелькают, словно спицы!
– А ты попробуй! – улыбнулся Джордж.
Но Пэм сразу же шлёпнулась в траву и весело расхохоталась сама над собой.
Из домика вышла маленькая лохматая девочка. Глядя на Пэм, она тоже рассмеялась, а потом лихо прошлась «колесом», работая руками и ногами не хуже самого заправского акробата.
– Во дают! – с завистью воскликнул Джордж. – Здесь даже дети делают «колесо»! Придётся нам как следует потренироваться.
Ребята пошли к медвежонку, но увидели, что он крепко спит. Тогда они осторожно пробрались к верёвке. Носки исчезли. Ага! Значит, их надели. И сделал это не кто иной, как вор!
Ребята опять стали бродить по полю, изучая щиколотки каждого встречного. Но, к их величайшему разочарованию, все встречные были без носков. С ума сойти!
К клетке со львами приблизился Луи. Он отпер её, вошёл внутрь и принялся за уборку. На львов он не обращал ни малейшего внимания, и они платили ему тем же.
Джанет подумала, что это просто чудесно – махать веником под самым носом у льва, как будто ничего естественнее и быть не может.
На Луи были грязные, закатанные до колен фланелевые брюки, на грязных ногах – грязные старые галоши на босу ногу.
Ребята постояли и понаблюдали за тем, как он работает, и повернулись, чтобы идти дальше. И тут мимо них прошёл ещё один человек, и они по привычке взглянули на его ноги – есть ли на них носки. Носков не было. Но что-то в нём насторожило Джека. Он остановился и посмотрел повнимательнее.
Парень нахмурился.
– Ну что уставился? – раздражённо спросил он. – А ну брысь отсюда!
Джек, красный от возбуждения, повернулся к ребятам и стал подталкивать их, чтобы шли быстрее. Когда их никто не мог слышать, он взволнованно спросил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу