- Передвинуть мебель.
Работая втроем они, наконец то смогли сдвинуть огромный дубовый шкаф на несколько дюймов. Сьюзен, которая пришла наверх, смотрела с интересом.
Внезапно она хлопнула в ладоши и начала танцевать.
- Вот она! Дверь с глазком в стене!
- Точно, вот она, - согласилась Эффи, уставившись с изумлением. - Я не могу поверить. Сейчас, кажется, что все, что здесь происходило, было шуткой.
Дверь была грубая, сделанная самодельно, очевидно кем-то, кто мало знал о плотницком деле или об искусстве.
- Должно быть, Фипп сам это сделал, - засмеялся мистер Матч. - Он всегда халтурил.
Нэнси открыла засов на двери и нажала на дверь со всей силой, но она не поддалась.
- Странно, - сказал мистер Матч. - Давай попробую я.
У него тоже не получилось. Затем попробовала Эффи, но и это не помогло.
- Наверное, она закрыта с другой стороны, - сказала она. - В таком случае нам туда никогда не попасть.
На мгновение Нэнси задумалась. Странная музыка и постукивание, что она слышала, должно быть, шли с той стороны запертой двери. И очевидно никто не заходил в дом прислуги, как тогда кто-то мог попасть внутрь?
Эффи прошептала, - Держу пари, там за дверью привидение! Пожалуйста, давайте оставим его в покое. Только бы не выпустить его! Не представляю, что он сделает с нами.
Это замечание вернуло Нэнси к реальности. Она была рассержена, что девушка сказала такое, ее слова напугали Сьюзен. Ребенок вцепился в Нэнси.
- Эффи иди вниз и уведи с собой Сьюзен, - строго сказала Нэнси. - Здесь нет никаких привидений и ты знаешь это. Мистер Матч и я продолжим одни.
Эффи, слегка смутившись, взяла ребенка за руку и пошла на второй этаж. Хотя Нэнси и сказала, что за дверью не может быть никакого призрака, она боялась того, что они могли там найти.
- Может нам стоит сломать дверь? - спросила она мистера Матч.
Он согласился.
Вместе они надавили на дверь. Вдруг они услышали звук треска и дверь открылась.
Нэнси и мистер Матч упали вперед. За дверью не было пола и они падали в пустоту!
На секунду Нэнси подумала, что оказалась на улице, но затем, вместе с мистером Матч рядом с ней, она врезалась во что-то твердое.
Несколько минут они лежали тихо, переводя дыхание. Затем Нэнси поднялась.
- С вами все в порядке? - спросила она, помогая мистеру Матч встать на ноги.
- Да, - ответил он, тяжело дыша. - Полагаю, мы пролетели несколько ступеней.
Когда глаза Нэнси привыкли к темноте, она на ощупь пошла к двери на чердак, чтобы достать свечку.
Она нашла три ступени, ведущие из секретной комнаты на чердак, и забралась наверх. Наверху, дрожа, стояла Эффи.
- Я слышала грохот, - начала она.
- Все в порядке, - заверила ее Нэнси. - Мы с мистером Матч упали, но ничего страшного, только пара синяков.
- Слава богу! - вскрикнула Эффи. - О, вы же могли убиться! Вы нашли что-нибудь?
- Пока нет. Мы скажем тебе, как у нас что-нибудь будет.
Эффи пошла снова вниз. Нэнси взяла свечу и вернулась в секретную комнату. Ее первой мыслью было узнать, как человек, который запер дверь изнутри, попал в комнату. Она ничего не смогла найти пока не посмотрела наверх.
- Слуховое окно! - сказала она вслух, и стала перемещать свечу под низким изогнутым потолком. - Мистер Матч, смотрите! Потолок весь покрыт черной тканью.
- Кто-то мог легко входить и выходить через это окно, - заметил он. - Черную ткань натянули, чтобы никто не мог увидеть свет здесь. Я помню, что Фипп часто шел к себе в спальню рано вечером. Наверное, он поднимался сюда вместо того, чтобы идти спать.
Нэнси не была вполне уверена, что пожилой мужчина верен в своих предположениях о том, что слуховое окно служило входом. Злоумышленник никак не мог проникать внутрь по крутой крыше без довольно высокой лестницы и снаружи на это ничего не указывало.
- И это определенно бы было замечено, - подумала она.
Они с мистером Матч слали дальше искать другие отверстия, но так ничего и не обнаружили. Нэнси согласилась, что скорее теория мистера Матч верна, но все же ее внутреннее предчувствие говорило ей, что это не так.
- Давай теперь поищем музыку Фиппа, - сказал мистер Матч.
В комнате было совсем мало мебели, только маленький антикварный пианино-стол и стол без ящиков. Нэнси спросила, видел ли Мистер Матч эти вещи раньше.
- Да, очень давно, - ответил он. - Мне кажется, они стояли вдоль стены на чердаке.
Читать дальше