Вскоре Сикстен вернулся обратно. В одной руке он держал большой кулек. Отдав сигареты дяде Эйнару, он крикнул Алым, сидевшим на чердаке:
– Я купил у папы Евы Лотты булочек на целую крону, а уж он никогда не скупится! Еды нам теперь хватит на целый день, незачем и домой идти!
Тут дядя Эйнар тихонько выругался про себя, разразившись еще более длинным потоком брани, и ушел крупными шагами.
Алые же читали про «Мандраку», играли в пинг-понг, ели булочки, съезжали по веревке вниз, и их ничуть не трогало, что Белые Розы блистали своим отсутствием.
– Не кажется ли вам, что этот хмырь совсем свихнулся? – удивился Сикстен, когда дядя Эйнар в четвертый раз вынырнул у дверей пекарни. – Чего он бегает взад-вперед, как курица с яйцом? Неужели у него никаких дел нет?
Часы шли. Алые все играли и играли в пинг-понг, читали про «Мандраку», без конца съезжали вниз по веревке, без конца ели булочки, и их ни капельки не трогало, что Белые Розы блистали своим отсутствием.
Мрак, повсюду мрак! И лишь то тут, то там сквозь какую-нибудь щель пробивается полоска света. Но пока еще горит карманный фонарик, а им это просто необходимо. Так трудно пробиваться вперед. Иногда путь в подземных переходах преграждают огромные валуны. Сыро, скользко и холодно. Подумать только, вдруг придется провести здесь целую ночь!? Много ночей!
Андерс, Калле и Ева Лотта держатся за руки. Калле освещает стены, покрытые пятнами сырости и плесени.
– Подумать только, как несчастны были те, кто сидел здесь под замком в старые времена, – говорит Ева Лотта. – И сидел, быть может, много долгих лет!
– Но их, по крайней мере, кормили, – говорит Андерс.
Маленькой булочки хватает ненадолго, и он страшно голоден. А дома у них как раз обедают…
– Сегодня у нас на обед котлетки, – вздыхая, говорит Ева Лотта.
Калле ничего не говорит, он только бродит по подземелью, он страшно зол на самого себя: и зачем он полез в эту криминалку? Сидели бы теперь дома, на чердаке пекарни, и вели войну с Алыми, и катались на велосипеде, и купались, и ели на обед котлетки и много чего другого… Вместо того чтобы бродить во мраке и не сметь даже думать о том, что случится с ними дальше в их страшной беде…
– Лучше нам вернуться обратно, туда, откуда мы пришли, – говорит Ева Лотта, – хватит, насмотрелись. Видели все, что можно увидеть, а всюду одно и то же. Все одинаково мрачно и мерзко повсюду и везде.
– Давайте только пройдем до конца этого прохода, – предлагает Андерс. – А потом вернемся.
Ева Лотта ошиблась. В подземелье, оказывается, не всюду одно и то же. Этот ход кончается лестницей. А лестница означает связь между двумя этажами. Это – маленькая, узкая винтовая лестница, ступеньки которой стерты множеством ног. Андерс, Калле и Ева Лотта стоят, не произнося ни слова. Они не верят глазам своим. Калле неудержимо мчится вверх, освещая ступеньки карманным фонариком. Но лестница крепко-накрепко заколочена. Она вовсе не предназначена для того, чтобы кто-то спускался вниз, в подземелье. И явно не предназначена для того, чтобы кто-то поднимался оттуда наверх… Калле хочется прошибить головой эти деревянные стены, так, чтобы обломки закружились во мраке.
– Мы должны выйти! Мы должны выйти отсюда, говорю я! – Голос Андерса звучит дико и безумно. – Я не выдержу больше ни минуты.
Он хватает огромный камень. Калле помогает ему.
– Раз, два, три – давай!… – командует Андерс.
Дерево трещит.
– Еще разок!
– Вот увидишь, Калле, мы прорвемся! – Андерс чуть не всхлипывает от волнения.
Последний раз изо всех сил… Трах! Деревянные обломки разлетаются во все стороны. Мусор этот убрать легко. Андерс высовывает голову в дыру и просто воет от радости. Лестница ведет в нижний этаж развалин.
– Калле и Ева Лотта, сюда! – орет он.
Но Калле и Ева Лотта уже там. Они стоят и смотрят на свет, на солнце, словно на великое чудо. Ева Лотта кидается к оконной отдушине. Внизу под ними раскинулся маленький городок. Она различает реку, водонапорную башню и церковь. А там, вдали, – красная крыша пекарни! И тогда, прислонившись к стене, она разражается громким плачем.
«До чего чудн ы е они – эти девчонки, – думают Калле и Андерс. – Раньше, когда были внизу, в подземелье, она не плакала, а теперь, когда опасность миновала, из глаз ее, как фонтан, брызжут слезы!»
* * *
Алые же между тем начитались про «Мандраку» и до потери сил наигрались в пинг-понг. И вообще-то через час в Прерии начнется футбольный матч.
Читать дальше