Дэрмот О’Лири - Дело о похищенном сыре

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэрмот О’Лири - Дело о похищенном сыре» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело о похищенном сыре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело о похищенном сыре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Катастрофа! Во всем мире загадочным образом пропал сыр! Кошке-ниндзя Тото предстоит отправиться на тайное задание вместе с младшим братом Сильвером и их лучшим другом Котомордом, чтобы раскрыть это дело и спасти человечество! Тото понадобится все ее искусство ниндзя и помощь друзей, чтобы одолеть таинственного похитителя сыра.

Дело о похищенном сыре — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело о похищенном сыре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это было первое приключение брата и сестры с тех пор, как они переселились из Италии в Лондон. Важную роль в этой истории сыграл их новый знакомый по имени Котоморд (по правде сказать, он был крысой, которая жила как кот – непростая история, но брат и сестра в ней разобрались). Котоморд стал для Тото и Сильвера не только лучшим другом, но и отличным гидом в новом городе.

Хотя Тото льстило восхищение соседских животных, она отлично понимала, что ни за что не справилась бы без Сильвера. Она ведь была почти слепой и различала только свет и тени. Сильвер заменял ей глаза, и Тото была уверена, что они с братом – идеальная команда.

После того приключения брат и сестра вели довольно размеренную и тихую жизнь, в которой не было особой нужды применять ниндзя-приемы. Тото все еще не отправили на первое задание, хотя она прошла всестороннюю подготовку. По правде сказать, группа, к которой она принадлежала, – ДРЕВНИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОРДЕН КОШЕК-НИНДЗЯ,– была настолько тайной, что сама Тото не знала ни одного ее члена, кроме своего итальянского сэнсэя по имени Вентура. А сейчас она пыталась научить своего брата паре-тройке приемов хотя бы для того, чтобы убедиться, что она сама не позабыла их из-за отсутствия регулярных тренировок.

Тото ловко спрыгнула с кухонного стола к холодильнику и принялась его инспектировать.

– Так, что у нас есть на обед? – спросила она, виляя пушистым черным хвостом и принюхиваясь. – М- м-м... Полно всякой вкуснятины... Курица, салями, сардинки, твой любимый клубничный йогурт [Сильвер просто обожает молочные продукты. Упоминаю об этом на случай, если вы захотите сделать ему подарок] , остатки ростбифа, морковка (ФУ!),полбатона вареной колбасы и, конечно, мой любимый... СЫР...Так, погодите-ка, что-то я НЕ ЧУВСТВУЮего запах... Странно, я точно помню, что вчера они покупали сыр! Почему же я его не могу унюхать?

По очень простой причине сестренка его там нет Похоже весь сыр до - фото 7

– По очень простой причине, сестренка: его там нет! Похоже, весь сыр до последней корочки попросту исчез из холодильника!

Глава 2 Как это нет сыра ВЕДЬ У НАС В ДОМЕ ВСЕГДА ЕСТЬ СЫР воскликнула - фото 8

Глава 2

– Как это нет сыра? ВЕДЬ У НАС В ДОМЕ ВСЕГДА ЕСТЬ СЫР!– воскликнула Тото, почесывая затылок, когда они с братом выбрались в сад через кошачью дверцу.

В Кэмдене был прекрасный ясный и теплый день, и во всем Лондоне не нашлось кошки, которая упустила бы возможность поваляться на солнышке. Тото и ее брат выбежали на лужайку перед домом, чтобы покататься на траве и привести себя в порядок.

– Понятия не имею, – сказал Сильвер в перерывах между вылизыванием своей блестящей шерстки. – Это не имеет никакого смысла. Я рассчитывал съесть на обед немного сыра: хороший кусочек горгонзолы, может быть, даже рикотты, MAMMA МИА...– Он облизнулся и повалился на спину, закрыв на минутку глаза и погружаясь в сырные мечты. – Сестренка, скажи честно, это ты съела весь сыр? Я же знаю, ты любишь перекусить по ночам...

– Нет, НЕ Я,– отрезала То- то. – Я имею в виду, да, у меня было такое искушение, но ты ведь помнишь, что мы – одна команда. Я бы никогда так с тобой не поступила.

Значит сыр забрал ктото другой причем не Мамма и не Папа за ними я слежу - фото 9

– Значит, сыр забрал кто-то другой, причем не Мамма и не Папа – за ними я слежу в оба. Всякий раз, когда кто-то из них подходит к холодильнику, я уже на страже, верчусь у них под ногами, вывалив язык, как какой-нибудь глупый уличный пес, и встаю на задние лапки, чтобы выглядеть мило и выпросить у них кусочек-другой. Это работает безотказно! Ими так легко управлять! Тебе бы тоже стоило перенять у меня эту технику... ТОТО! СТОЙ, КУДА ТЫ?Тото, что ты делаешь?

Полуслепая сестра Сильвера, которая только что спокойно принимала солнечную ванну, вдруг взвилась в воздух, охотясь за каким-то пучком зеленых перьев. Два с половиной прыжка – и невезучая птица оказалась на лужайке, прижатая к земле кошачьими лапами.

– Тото! – крикнул Сильвер. – Это же попугай Роберт, он наш друг! Что ты себе вообразила, ради всего святого?

– Он прав, – пискнул Роберт. – Вы меня узнаете? Я живу на японском вязе на углу Риджентс-парка. У меня двое детишек и жена по имени Джудит! Это я в прошлом году предупредил вас о побеге Брайана! Я ваш сосед и друг Котоморда! Пожалуйста, НЕ ВЫЩИПЫВАЙТЕ МНЕ ПЕРЬЯ...Я целое утро потратил сегодня на прическу... может, вы просто меня отпустите... а?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело о похищенном сыре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело о похищенном сыре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело о похищенном сыре»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело о похищенном сыре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x