Давиде Морозинотто - Чистопородный воришка

Здесь есть возможность читать онлайн «Давиде Морозинотто - Чистопородный воришка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чистопородный воришка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чистопородный воришка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они – самые толковые сыщики во всём Париже!
У этой четвёрки есть усы, лапы, хвосты и. исключительный нюх.
Кто украл драгоценные серьги знаменитой актрисы Мари Белиссимы? Пока полиция гоняется за призраками, коты-сыщики ведут своё расследование преступления…

Чистопородный воришка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чистопородный воришка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Однако, – усмехнулся Додо, – ловок, бестия!

– Верно! А теперь не будем тянуть кота за хвост, – сказала Жозефина. – Проверим журнал!

Секунду спустя мяуки уже раскрыли толстый журнал в кожаной обложке и стали перелистывать когтями страницу за страницей. Как и все коты, они прекрасно знали язык людей и даже умели читать… Но портье был никудышным каллиграфом – все страницы журнала пестрели чернильными пятнами! После долгих поисков Луноброд довольно мяукнул и показал на строку в конце журнала – там было написано «Лорд Головотяпус, королевские апартаменты N 712». Нашёлся, голубчик! В это время портье гонялся за Помпончиком по всему отелю. Выглядело так, что котёнок весело резвится, а вот бедняге портье было не до шуток.

Ну а Луноброд и его друзья помчались во весь опор вверх по лестнице, пока не оказались на последнем этаже. Додо подскочил и дёрнул ручку номера 712 – дверь, жалобно скрипнув, открылась. Луноброд, Жозефина и Марсельезыч очутились в просторном номере с изящной мебелью. На полу лежали персидские ковры, а вокруг поблескивали серебряные канделябры. Здесь располагалась гостиная с письменным столом в стиле ампир, слева – ванная комната с белоснежной кафельной плиткой, а дверь справа вела в спальню. Одна стена номера была сплошь из стекла – оттуда открывался такой вид на крыши Парижа, что просто дух захватывало!

– Пёс-великодушный! – процедил Додо. – Какое роскошное гнёздышко!

В этот момент из спальни послышался голос:

– Милорд, вы уже вернулись?

Коты озадаченно переглянулись – голос говорил по-мяучьи, на их родном языке.

– Хм… В доме кто-то есть? – тихо спросил Луноброд.

– Эге, да у нас гости… – ошарашенно отозвался голос. – Вот уж нежданно-негаданно!

И это он тоже произнёс помяучьи Мгновение спустя из спальни выпрыгнул - фото 20

И это он тоже произнёс… по-мяучьи! Мгновение спустя из спальни выпрыгнул огромный персидский кот с пушистой-препушистой шёрсткой. Весил он килограммов десять, не меньше! Кот был очень удивлён, но держался как истинный аристократ.

– Добрый вечер, дорогие друзья! – церемонно сказал он. – Приятно познакомиться!

Я – Джеймс, домашний кот лорда Головотяпуса. Простите, не ждал вашего визита. Чем могу быть полезен? Желаете чаю с хрустящим печеньем?

Луноброд и его друзья были в таком изумлении, что не смогли отказаться от угощения. Они подбежали к плошке, полной до краев, и стали шумно лакать. Тем временем Джеймс притащил миску с восхитительным сливочным печеньем – оно так и таяло во рту! Пока коты хрустели печеньем, питомец лорда Головотяпуса безмолвно наблюдал за ними. Видимо, он ждал, что коты всё же объяснят причину своего визита.

Но Луноброд, Жозефина и Додо были так смущены, что и слова не могли вымолвить.

Тогда Джеймс как радушный хозяин стал увлечённо рассказывать о путешествии из Лондона в Париж, которое они совершили с лордом Головотяпусом. По его словам, поездка стала настоящим испытанием – сплошные неудобства, бррр!

– Зато в Париже у вас превосходное жильё! – восхищённо заметил Луноброд.

– Скажем, сносное пристанище, – проронил Джеймс. – Вы не представляете, как мне не хватает старинных ковров и жарких каминов – я к ним так привык в за́мке лорда Головотяпуса.

Додо чуть чаем не поперхнулся:

– За́мок?!! Видно, воровское дело приносит неплохие деньги!

Джеймс удивлённо поднял бровь и пристально посмотрел на Додо. Тут Луноброд решил, что не стоит дальше ломать комедию. Он дипломатично рассказал персидскому коту о расследовании загадочной кражи.

В конце рассказа Джеймс звонко расхохотался.

– Лорд Головотяпус – вор?! Да как вам это могло прийти в голову? Лорд происходит из старинного и знатного английского рода! У него за́мки по всей Великобритании, а ещё – пара-тройка во Франции и Италии. Его богатству может позавидовать сам король!

Луноброд недоумённо посмотрел на перса. Неужели этот котяра говорил правду?

– Гм… Вижу, вы не очень-то доверяете моим кошачьим речам, – заметил Джеймс. – Что ж, тогда я вам кое-что покажу… Он вернулся в гостиную, запрыгнул на письменный стол, выдвинул лапой один из ящиков, вытащил какую-то бумагу и бросил её Луноброду:

– Вы умеете читать по-английски?

– Ещё бы! – мяукнул Луноброд, ведь родом он был из Америки. – Какая-то страховка, да? – спросил он, быстро взглянув на бумагу.

– Верно. Люди называют эту бумажку страховым полисом, – ответил Джеймс. – Сережки «Пламя дракона» были застрахованы. А теперь взгляните на дату вот здесь, внизу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чистопородный воришка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чистопородный воришка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чистопородный воришка»

Обсуждение, отзывы о книге «Чистопородный воришка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x