Давиде Морозинотто - Чистопородный воришка

Здесь есть возможность читать онлайн «Давиде Морозинотто - Чистопородный воришка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чистопородный воришка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чистопородный воришка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они – самые толковые сыщики во всём Париже!
У этой четвёрки есть усы, лапы, хвосты и. исключительный нюх.
Кто украл драгоценные серьги знаменитой актрисы Мари Белиссимы? Пока полиция гоняется за призраками, коты-сыщики ведут своё расследование преступления…

Чистопородный воришка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чистопородный воришка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Осторожней, не пораньтесь! – предупредила Жозефина. – Тут много опасных болтов. Видите слева, чуть дальше, незапертую решётку? – добавила она. – Там бар… А вот здесь грим-уборные, в том числе гримёрка моей хозяйки. Ну-ка помогите мне открыть эту дверцу!

И в этот раз Додо и Луноброду пришлось открывать тяжёлую кованую дверь. Минуту спустя коты очутились в роскошной гардеробной – там было полным-полно платьев, усыпанных блёстками, и разноцветных боа из страусиных перьев. Жозефина потёрлась о расшитые костюмы и замурлыкала от удовольствия.

– Мур-мур-мур… Посмотрите, какая прелесть! Представьте себе – на спектакле Мари будет блистать во всех этих костюмах! Но вс…

Сиамская красавица не успела договорить, как раздался громоподобный голос, от которого гримёрка буквально содрогнулась:

– Мари, дорогая моя! Вы сегодня совершенно неотразимы!

Луноброд высунулся из-под висевшего пальто, чтобы посмотреть, что происходит. Комнатка была крохотная, без единого окна, и гардеробная занимала бо́льшую часть пространства. В небольшом свободном проходе висело зеркало с яркими лампочками. Рядом стоял небольшой столик – на нём лежала всякая всячина: карандашики, баночки с кремом, коробочки и наборы для грима.

Прямо перед зеркалом на мягком пуфике сидела элегантная дама – кожа у неё была белая, словно алебастр, а губы – алые как коралл. Это была Мари, хозяйка и повелительница еды Жозефины. Перед ней по-театральному, словно актер на сцене, изогнулся в поклоне благородный господин в чёрном фраке и нелепом жилете.

Мари улыбнулась:

– Лорд Головотяпус, вы слишком любезны! – вымолвила она, явно польщённая. – На самом деле мне кажется, что сегодня я выгляжу ужасно. Боюсь, что наш спектакль с треском провалится!

Лорд выпрямился и добродушно рассмеялся:

– Дорогая моя, это всего лишь страх сцены! Я уверен, что вас ждёт оглушительный успех. Хочу пожелать вам ни пуха ни пера и в знак своего почтения преподнести небольшой подарок…

С этими словами он выхватил из кармана бархатную коробочку и со звонким щелчком открыл её. Мари ошеломлённо ахнула:

– Боже мой! Да ведь это… это… знаменитые серьги «Пламя дракона»!

– А разве другая драгоценность может сравниться с вашей красотой, моя дорогая Мари?

Поскольку Луноброд был котом, он совершенно не разбирался в драгоценностях. Но несомненно – эти серьги являлись бесценным сокровищем! Они были изготовлены из чистого золота и ослепительно сверкали. Каждую серёжку украшал бордовый рубин размером с перепелиное яйцо. Рубины играли огнями и переливались оттенками старого красного вина.

– Лорд Головотяпус, не могу найти слов для благодарности! – воскликнула Мари. – Я надену эти серьги на банкет после спектакля. А сейчас надо торопиться – пора выходить на сцену…

Тут Жозефина вынырнула из костюмов и подбежала к Мари, чтобы подбодрить её перед столь важным событием.

– Ах, ты здесь, малышка! – обрадовалась Мари. – Да ты и друзей привела… Умница! Им наверняка понравится спектакль!

Луноброд Додо и Помпончик выскочили из гардеробной побежали за Жозефиной и - фото 16

Луноброд, Додо и Помпончик выскочили из гардеробной, побежали за Жозефиной и оказались между Мари и лордом Головотяпусом. Прекрасная Мари бережно положила серёжки «Пламя дракона» в футлярчик.

– Вы оставляете серьги в гримёрке? – встревоженно спросил лорд. – Но… не опасно ли это?

Актриса улыбнулась:

– Здесь надёжно, как в сейфе! – успокоила она Головотяпуса. – Вы же видели – окон тут нет. К тому же я всегда запираю дверь на ключ.

С этими словами Мари и лорд вышли из гримёрки, а за ними выбежали и коты. Актриса заперла дверь ключом на два оборота и положила ключ в карман своего театрального костюма. На прощание джентльмен заключил Мари в объятия.

– Фу, что за телячьи нежности! – возмутился Помпончик. – Я пришёл смотреть спектакль, а не любоваться на эту пиявку, целующую госпожу Мари.

– Точно подметил, малыш! – согласился Додо. – А теперь живо в парте́р, нам надо найти местечко получше!

Коты понеслись вперёд, лавируя между шпильками актрис и тяжёлыми сапогами рабочих сцены, которые в спешке тащили последние декорации.

Усатая команда выскочила на сцену прямо перед занавесом. На несколько мгновений коты замерли, как громом поражённые – в парте́ре народу было видимо-невидимо. Зрители держали в руках изящные бинокли – кто из перламутра, а кто из латуни. Огни рампы сверкали точно рассветное солнце и слепили глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чистопородный воришка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чистопородный воришка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чистопородный воришка»

Обсуждение, отзывы о книге «Чистопородный воришка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x