Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело о призрачном воре [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело о призрачном воре [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Дело о призрачном воре [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело о призрачном воре [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Машинам от этого ничего не сделается, – так же шёпотом ответил он.

Эти автоматы были совсем не такие, как Джеймс: они не были разумными. Они были инструментами – такими же заменимыми, как нож для чистки картошки. Как и всё типографское оборудование, они существовали только для выполнения своей функции. Скорее всего, у них даже имён не было. Да и зачем?

Блайз подошёл к большому печатному станку и почти ласково погладил его корпус:

– Мы с коллегами пишем тексты для газеты в конторе. Потом передаём их нашим железным коллегам на наборные доски. А они уже делают «Таймс», которую читают ваши родители: заполняют строчки свинцовыми литерами, закрепляют печатные пластины на этих станках и печатают потом новый выпуск.

– Но они их не исправляют? – осведомилась Тео.

Люциус украдкой улыбнулся. Его подруга, похоже, всё ещё сердилась на заметку о Мэйфэйре.

– Исправляют? – Блайз снова засмеялся. – Конечно, нет. Это же автоматы. Они не могут самостоятельно мыслить. Они делают лишь то, что мы им поручим. И с чего вдруг им нас исправлять, а?

– Потому что этих призраков, о которых вы написали в заметке, не существует, – ответила Тео, твёрдо глядя репортёру в глаза.

– В самом деле? – Блайз удивлённо посмотрел на неё. – Ты, похоже, нисколько в этом не сомневаешься, малышка.

Люциус поспешно вмешался, положив руку Тео на плечо, чтобы она не вспылила. Она терпеть не могла, когда её называли малышкой, и он хорошо её понимал.

– А вы другого мнения, сэр? – спросил он Блайза.

Репортёр слегка склонил голову набок.

– По крайней мере, мне известно, что в городе последние дни неоднократно сообщалось о встречах людей с призраками, – уклончиво ответил он. –  Вчера в Мэйфэйре, позавчера и в выходные у нового моста через Темзу и так далее. Люди сообщают об этом нам в редакцию и, конечно же, в полицию Скотленд-Ярда. Не мне судить, стоит ли за этими сообщениями – или хотя бы за одним из них – настоящий призрак. Это не моя задача. Я репортёр, а не учёный. Я лишь передаю то, что мне сообщают. Верить ли этому – пусть решают сами читатели.

«Однако он себя не утруждает», – подумал Люциус. Мальчик в очередной раз был разочарован. Он всегда представлял себе журналистику более честной и ответственной. А теперь он понял, что «Таймс» в первую очередь стремится привлечь внимание и продать побольше экземпляров благодаря броским заголовкам.

По крайней мере, Сэмюэл Блайз этого хочет.

– Но если вас интересуют мои статьи, – продолжал Блайз примирительным тоном, – пройдёмте в подвал в главном здании. Там наш архив, где хранятся все выпуски «Таймс». Если хотите, можете посмотреть там мои тексты.

– Это было бы замечательно, – поспешно и чуть громче, чем нужно, проговорил Люциус, краем глаза заметив, что Тео хотела было возмущённо отказаться.

Блайз довольно кивнул и повёл посетителей обратно во двор.

По дороге к конторскому зданию Харольд снова склонился к Люциусу. Похоже, он всё ещё был зол.

– Автоматы держат как рабов, – прошептал он. – Вот о чём этому Блайзу надо было бы написать!

Люциус тихо засмеялся. «Харольд в своём репертуаре», – подумал он.

– Ребята, это не к добру. Совсем не к добру.

Голос Харольда дрожал. И не только голос: рука, в которой он держал бешено мигающий ящик, выдавала его внутреннее напряжение.

Люциус не мог его за это осуждать. Этот газетный подвал без окон и в самом деле был жутким! Подземный архив «Таймс» оказался ещё больше типографии, но каменный сводчатый потолок там был гораздо ниже.

Массивные деревянные шкафы, как две капли воды похожие друг на друга, тянулись длинными тёмными рядами. В шкафах была куча выдвижных ящиков, в которых хранились старые номера газеты, упорядоченные по месяцу выхода. Блайз подвёл друзей к нужному шкафу, открыл ящик с номерами последних месяцев и разрешил им рыться в нём сколько душе угодно.

– Положите потом всё на место, – попросил он их, поставив на стол недалеко от входа старую керосиновую лампу, которая еле-еле разгоняла тени.

С тех пор прошло около получаса. Блайз давно вернулся наверх за письменный стол. Люциус, Себастиан и Тео листали при свете лампы старые газеты… А Харольд исследовал подвал.

– Слышите? – окликнул их юный изобретатель. Он нервничал. – Мой прибор говорит, здесь внизу сразу несколько призраков! Несколько!

– Но только в отчётах мистера Блайза, – отозвался Себастиан, не отрываясь от чтения. – Ну что за ерунду он пишет, а?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело о призрачном воре [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело о призрачном воре [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело о призрачном воре [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело о призрачном воре [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x