Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
По поручению дяди Юпа, ребята приходят к недавно приехавшему цирку. Знакомство с одним из ребят-циркачей дает им новую разминку для ума — кому могло понадобиться воровать призовых игрушечных котов?
В книге присутствуют иллюстрации.

Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ясно, Юпитер, — сказал шериф, — но раньше-то почему ты нам не открывал, кто он такой.

— Я знал, что у него пистолет, — скромно ответил Юпитер. — Боялся, если я все открою, он стрелять начнет. Мне надо было как-то привлечь ваше внимание до того, как он сообразит, что я не клоун. И я нарисовал на земле условный знак. Хорошо, Боб заметил, и вы были готовы, когда он все понял.

— Не так уж и готовы, он чуть не ушел! — признал Рейнолдс. — Отлично, Юпитер. Где же одноглазый кот?

— К ноге привязан у него, в брючине.

Один из полицейских обыскал долговязого клоуна и вытащил кота. Он отдал его Рейнолдсу, тот быстро осмотрел игрушку и извлек небольшую желтую бумажку.

— Квитанция камеры хранения, — объяснил шериф. — Он туда сдал краденые деньги. Ну, это только половина дела. Теперь давайте выясним, кто же этот грабитель.

— Грабитель? — недовольно сказал мистер Карсон. — Но шеф, не может он быть…

Шериф Рейнолдс быстро подошел к клоуну. В одно мгновение в руках у него оказались маска и парик. Он вытер платком лицо клоуна, затем отступил на шаг, не веря своим глазам. Оставшийся без маски высокий клоун оказался худым седовласым стариком — не моложе шестидесяти пяти.

— Н-нно он не может быть… — шериф даже стал заикаться.

— Я же объяснял, — с укором сказал мистер Карсон. — Он слишком стар для грабителя. Возраст так не замаскируешь, и на стены он не мог карабкаться.

— Пожалуй, нет, — произнес Юпитер. Старый клоун не поднимал глаз.

— Я… меня наняли. Кота я действительно взял. Он сказал, десять тысяч долларов заплатит. Дал мне пистолет, но я даже не знаю, как им пользоваться. Простите, что угрожал вам, я боялся.

— Кто вас нанял? — грозно спросил шериф. Старый клоун поглядел вокруг.

— Вот, он! Хан! Он меня нанял!

Силач побагровел.

— Лжет!

— Я говорю правду, — настаивал старый клоун. — Отправьте нас обоих в тюрьму, а потом проверьте Хана. Я знаю, что мне положено наказание, но это Хан меня нанял.

Некоторое время все молчали, переводя взгляд со старика-клоуна на Хана. Рука клоуна указывала на Хана, и Юпитер пристально глядел на обоих. И тут в его глазах появился знакомый ребятам блеск.

— Один из них лжет, шериф, — сказал он. — И я знаю кто. Это — клоун.

— Почему ты это утверждаешь, Юпитер?

— Он вовсе не старик, — отвечал Юпитер. — Это маскарад наизнанку.

— Как это? — поразился Пит.

— Да так, Второй. Мы ищем человека, который загримировался под смуглого грабителя с татуировкой. Того, кто надел маску, чтобы ограбить банк. А он не надевал. Он в ней всегда. Мы его здесь в гриме только и видели. А вот, чтобы грабить банк и покупать котов, — знаете, он что делал? Снимал ее! Под этой старческой физиономией — настоящая воровская рожа!

Старик рванулся, но полицейские крепко в него вцепились. Рейнолдс пощупал лицо клоуна, потянул за седые волосы, потрогал морщинистую кожу на шее.

— Юпитер! У него ничего не снимается! — недовольно сказал полицейский.

— Современный грим, — сделав важное лицо, заметил Юпитер, — это настоящее искусство. Да поглядите, — он изо всех сил старался не улыбнуться, — взгляните на его шею.

Шериф потянул клоуна за воротник, и тут все увидели еле заметную полоску вокруг шеи. Шериф Рейнолдс ковырнул пальцем эту полоску, дернул кверху — и все это лицо, волосы и старческая шея одним лоскутом слезли с головы стоявшего перед ними человека.

Под маской оказался крепкий смуглолицый мужчина с темными глазами — в точности тот, что скупал котов.

— Это же он, татуированный! — завопил Пит. — А где татуировочка?

Мистер Карсон вгляделся в бешено сверкавшего глазами бандита.

— Это и есть Удивительный Габбо! Как изменился! Но это Габбо! Так ты теперь банки грабишь, Габбо?

— Катись к дьяволу, Карсон! И вы все туда же! — прорычал гангстер. — Безмозглые мальчишки!

— Мальчишки, мистер Габбо, — сурово изрек шериф Рейнолдс, — но не безмозглые. Уведите его!

Когда Габбо, бросавшего злобные взгляды, увели, Рейнолдс снова повернулся к Юпитеру.

— Ты прав, Юпитер. Он нас до последней минуты дурачил. Эта маска сделана так ловко, что он чуть не ушел от нас. Ты заметил, как ему хотелось, чтобы мы его посадили в тюрьму вместе с Ханом? Если его хоть на минуту оставить одного даже в тюрьме, он бы мог избавиться от маски и скрыться. Как ты догадался, что это двойной маскарад?

— Разумеется, сэр, маска выполнена превосходно, — солидно объяснял Юпитер, — но он забыл о руках! На них не было грима — это смуглые, твердые, без всяких морщин и старческих пятен — молодые руки, шериф!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x