Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
По поручению дяди Юпа, ребята приходят к недавно приехавшему цирку. Знакомство с одним из ребят-циркачей дает им новую разминку для ума — кому могло понадобиться воровать призовых игрушечных котов?
В книге присутствуют иллюстрации.

Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут Энди вспомнил:

— Ну да! Сломанные призы! В моей рабочей корзине! Есть там один одноглазый кот! Он подгорел на пожаре в Сан-Матео!

— Значит, он был в тире в тот вечер, — сказал Юпитер. — Вор что-то спрятал в этого кота, но огонь его попортил, и Энди убрал, чтобы подремонтировать. Грабителю это и в голову не приходило. А в лодке я сообразил: раз он все еще пытается убрать с дороги нас с Питом, значит, не достал, что хотел, даже после того, как залез в трейлер к Энди. Я сделал вывод: должен быть шестой кот! И тут вспомнил рабочую корзинку.

— Ух, ты, — с восхищением промолвил Пит, — в жизни бы не додумался!

— И я бы, — признался Энди. — А кот-то был у меня.

— Похоже, ребята, грабитель тоже об этом не подумал, — улыбнулся шериф Рейнолдс. — Отличная работа, Юпитер! Рад иметь такого сотрудника!

— Ну, что вы, — опустил глаза Юпитер, — всего-навсего логика. Когда я понял… — он вдруг замолк и вытянул шею, прислушиваясь. — Шериф, — закричал Юпитер, вглядываясь во тьму, — кто-то убегает!

И все услышали, что кто-то быстро бежит к забору старого парка.

— Кто это? — сердито спросил Рейнолдс.

— Не знаю, сэр, наши все здесь, — отвечал полицейский.

— Еще какой-то человек стоял рядом, — сообщил один из рабочих. — Я только не рассмотрел его.

— Кто-нибудь заметил чужого? — спросил мистер Карсон.

Все отрицательно замотали головами. Вдруг Боб воскликнул:

— А где Хан?

Силача нигде не было видно.

— Быстрее, вы, все! — вдруг заорал Юпитер. — Кто-то про шестого кота подслушал! Шеф, скорее!

Все бросились бежать через парк к дыре в изгороди. Запоздалые посетители цирка видели, как они промчались туда, где стояли грузовики и фургоны. Энди вскочил в свой трейлер, почти в тот же миг вылез обратно, испуганно крича:

— Нету! Он его забрал!

— Заблокировать все выходы! — громко приказал Рейнолдс.

— Обыщите территорию, — велел мистер Карсон своим людям.

Полицейские и рабочие бросились выполнять приказ.

— Кота он взял, но скрыться, надеюсь, не успел, — убежденно сказал Рейнолдс. — Мы сразу же прибежали.

— Шеф, — предположил Пит, — может, это Хан?

— Что же, он все нам наврал? — недоумевал мистер Карсон.

— Не знаю, но болтун он ловкий, — признал шериф.

— Может быть, и бабушка его наняла, и банк он тоже ограбил? — не знал что и подумать Энди.

— Знавал я сыщиков, которые становились грабителями, — мрачно сказал Рейнолдс. — Но на сей раз, если это так, он у нас в руках. Мы слишком близко к нему, у него времени нет посмотреть, что внутри у кота. И придется ему сразу отсюда бежать, вот тут-то он и откроет свои карты.

— А если это не Хан, сэр? — спросил Пит. — Тогда мы не узнаем, кто это, а он спрячет кота и выждет.

— Нет, Пит, — Рейнолдс покачал головой. — Территория цирка невелика, мы найдем одноглазого кота — а вместе с ним и вора. Рано или поздно он попытается удрать, тут мы его и сцапаем. Кота ему не удастся унести. Юпитер, я думаю…

Шериф повернулся было к Сыщику № 1, но того рядом не оказалось. Не было его и нигде вокруг.

— Юп! — завопил Пит.

— Юпитер! Ты где? — закричал Рейнолдс. Никто не ответил.

— А я вообще не помню, чтоб он был здесь с нами, — заметил Боб.

— Да, его не было с тех пор, как мы ушли из старого парка, — вспомнил мистер Карсон.

— Ну, далеко он не скроется, — успокоил всех шериф.

— Если только он не преследует грабителя, — с тревогой заметил Пит.

— Не волнуйся, Пит, — попытался еще раз уговорить его мистер Карсон, но видно было, что и сам боится за Юпитера.

Они еще раз пошли посмотреть к грузовикам и трейлерам, потом вернулись на площадку, где раскинулись цирковые павильоны, походили по широкому проходу возле тира. Юпитера не было.

— Представление закончено, — сказал мистер Карсон. — Пойду спрошу артистов, может, они видели Юпитера.

— Все выходы перекрыты, за изгородью наблюдают, — заявил Рейнолдс. — Из цирка он выйти не может.

К этому времени все артисты собрались возле палатки Ивана Великого. Встревоженно переговариваясь, они наблюдали за усилиями полиции и рабочих. Юпитера, как оказалось, никто не видел.

— Мне он не попадался, — озабоченно проговорил Иван Великий.

Канатоходцы и пожиратель огня тоже покачали головами. Маленький толстый клоун неловко пританцовывал, все еще не выходя из роли, и указывал пальцем на высокого клоуна. Тот бросил на землю метлу и совок без дна.

— Мне кажется, я его видел, — сказал он тихим, грустным голосом. — Там, за палатками он беседовал с кем-то.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x