— Кстати, о Сэме. Он тоже был соучастником Маннинга? — осведомился режиссер.
— Нет, — ответил Джупитер. — Вначале нет. Он выживал Рэгнарсонов с острова, чтобы ему никто не помешал искать сокровища. Уильяма Маннинга он увидел на острове случайно, и когда узнал, в чем тут дело, решил, что шантаж принесет ему не меньше денег, чем сомнительный поиск сокровищ. Он вернулся домой и навестил жену Маннинга. Она согласилась на все требования вымогателя, и вечером он отправился с братьями Грин на остров.
— Жадность молодого человека обернулась против него же.
— Да еще как! — воскликнул Пит. — Маннингу и его бандитам совсем не нужен был лишний свидетель. Они хотели сначала увезти его с острова, а потом избавиться от него, скорее всего, скормить акулам.
— Вот уж он обрадовался, когда вы появились на острове, не так ли? — сказал Альфред Хичкок. — И что сейчас делает искатель кладов?
Джупитер усмехнулся.
— Сидит дома и думает о жизни. Его не посадили, как остальных, за содействие мошеннику, но дали условный срок без права выезжать из города.
— Даже на Рэгнарсон Рок он не может отправиться, — подхватил Пит. — А там его родственники почти весь остров перекопали, но Сэму ничего не достанется. Представляю, как это его бесит.
— Но много они не накопали, — заметил Боб. — Так, ерунду, еще несколько монет и слитков. Надо думать, капитан Кольтер оставался со своей командой на острове недолго, и оставил там небольшую часть золота. Но эта тайна известна только океану и острову Рэгнарсон Рок.
— Да-а… — режиссер задумался. — Про Маннингов и их сообщников я уже читал в газете. Им еще долго придется общаться с прокурором и адвокатами. Только брат Маннинга ничего не знал и не участвовал в этом сговоре. Итак, добро опять победило зло! — торжественно возвестил Альфред Хичкок. Он озорно подмигнул ребятам. — Ну и как вас наградил Карл Рэгнарсон за вашу работу? От денег ты, Джупитер, вначале отказался, как я прочитал.
Главный сыщик покраснел и промямлил:
— Да, сэр, это так… Н-да… Мистер Рэгнарсон так радовался, что все кончилось благополучно… ему хотелось выразить признательность, вот…
Джупитер покопался в своей спортивной сумке и извлек на свет большой тяжелый предмет. Боб и Пит обменялись при этом многозначительными взглядами. Предмет оказался деревянной маской шамана племени чамашей, которая доставляла главному сыщику столько неприятностей на острове Рэгнарсон Рок в тот памятный вечер!
Древнескандинавские воины (Прим. перев.)
Здесь, специальная деревянная конструкция, расположенная под углом к килю (Прим. перев.)
Здесь выдолбленный челн североамериканских индейцев (Прим. перев.)
Здесь узкая, длинная лодка у индейцев Центральной и Южной Америки; имеет деревянный остов, обтянутый корой или шкурами (Прим. перев.)
Альфред Хичкок и Три сыщика — книга 12-я (Прим. OCR.)
Морская миля составляет 1,852 км. (Прим. перев.)
Искусственный камень высокой прочности, изготовляемый из специальной глины обжигом до ее спекания. (Прим. перев.)
Переговорное устройство. (Прим. перев.)
Часть военных сил и средств, предназначенных для прикрытия войск — сухопутных и на флоте. Здесь: позади. (Прим. перев.)
Алан Пинкертон (1819–1884) — знаменитый американский сыщик, основал частное сыскное агентство в 1850 г. в Чикаго. (Прим. перев.)
Кустарниковое растение из семейства бобовых с желтыми цветками. (Прим. перев.)
Обман, рассчитанный на запутывание, введение в заблуждение. (Прим. перев.)
Гонки на специальной доске с укрепленной на ней свободно вращающейся мачтой для паруса. (Прим. перев.)
Горизонтальный или наклонный брус, выставленный вперед с носа судна. Служит для вынесения вперед носовых парусов. (Прим. перев.)
Скрытое противодействие чему-то. (Примеч. перев.)