Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка пропавшего соседа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка пропавшего соседа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Команда отчаянных хочет выяснить судьбу бесследно исчезнувшего жильца, который недавно снял квартиру рядом с Холмскими. Сосед работал в пункте обмена валюты и жил со старенькой бабушкой. Обменник ограбили среди бела дня, а соседа похитили. Он мог быть и жертвой, и соучастником грабежа. Ребятам удалось познакомиться с глухой и слепой соседкой, но ничего нового узнать о ее внуке не получилось. Да и старуха кажется им подозрительной. А когда Ваня по просьбе своей бабушки отнес соседке сбор трав, то оказалось… Нет, этого просто не может быть!

Загадка пропавшего соседа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка пропавшего соседа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет. Ваше вот это, — потряс в воздухе все тем же пакетом Иван.

— Тогда ты один и отнеси, — приняла решение Клавдия Ивановна. — А вы здесь оставайтесь. Не то пол мне затопчете. А ты, — она перевела взгляд на Ивана, — вытри как следует ноги.

— Да вы не беспокойтесь, — Варя предприняла новую попытку расположить к себе Клавдию Ивановну, — если хотите, мы пол вам вымоем.

Однако бабушка Дмитрия, по всей видимости, её слов не расслышала.

— Давай заноси, — поторопила Ивана она. — Скажешь, сколько должна, и я тебе деньги отдам.

Иван вошел. Дверь с шумом захлопнулась. Оставшиеся изумленно переглянулись. Исчезновение внука и визит оперативников явно повергли Клавдию Ивановну в подозрительность и недоверие к окружающему миру. Во всяком случае, гостеприимством тут и не пахло.

— Хороший урок нам на будущее, — тихим голосом произнес Павел. — В следующий раз будем учитывать все варианты. А то воображали, что явимся к такой ласковой больной старушке. Мы ей продукты, а она нам: «Ой, заходите, ребятки! Как хорошо! Чайку попьем, поболтаем».

— Держи карман шире, — буркнул Каменное Муму. — Я вообще не понимаю, как Ванькина бабка с ней общается. Эта старушенция половины не слышит, а на то, что слышит, почти не отвечает.

— Видишь ли, Герочка, бабушке Ивана совсем не нужно, чтобы ей отвечали, — откликнулась Варвара, — ей главное — поговорить самой. Поэтому Клавдия Ивановна вполне ей подходит. Даже, можно сказать, идеальный вариант.

— Зато для нас не идеальный! — Герасим кипел от возмущения.

— Выбирать увы, не приходится, — ответила Маргарита.

— Что там, интересно, делается? — приложил ухо к двери Луна.

— Небось Ванька пытается выцедить из неё информацию, — предположила Варя.

— Твоя правда, — кивнул Луна.

Из глубины квартиры доносился громкий голос Ивана, перемежающийся с не менее громкими надтреснутыми восклицаниями хозяйки: «А-а? Что-о? Не слы-ышу!»

— Боюсь, у нашего Пуаро результаты нулевые, — махнул рукой Луна.

— Может, он там хоть что-нибудь заметит? — не оставляла надежды Марго.

— Да что он может заметить? — скептически отнесся к её словам Герасим. — Квартира и квартира.

— Мало ли, — Марго и сама не была уверена в успехе Ваниной экспедиции.

— Хорошо, хорошо, придем! — на сей раз голос Ивана раздался возле самой двери.

В следующее мгновение она отворилась. Луна едва успел отскочить в сторону.

— Передай привет бабушке. Спасибо, что заботится о старухе, — говорила Клавдия Ивановна.

— Передам, — пообещал Ваня.

— А-а? — приложила ладонь к уху Клавдия Ивановна.

По лицу друга ребята поняли, что за время короткого общения с хозяйкой квартиры он уже дошел до ручки. Поэтому когда она в очередной раз не расслышала его слов, он резко нагнулся к ней и проорал в ухо:

— Пе-ре-дам!

— Ой, милый! Да что ж ты кричишь-то так? — поежилась бабушка Дмитрия. — Я, конечно, старая, но ещё не глухая. Вот глаза у меня и впрямь плохо видят.

«Та-ак, у неё ещё и глаза… — пронеслось в голове у Варвары. — Ну, прямо полная безнадега».

— Передай, пусть бабушка выздоравливает, — тем временем продолжала старуха.

— Пе-ре-дам! — вновь проорал Ваня.

Дверь его собственной квартиры открылась. Команде отчаянных предстала Ариадна Оттобальдовна.

— Что вы так кричите?

— Вот и я, милая, говорю, чего так кричать, — горячо поддержала её Клавдия Ивановна. — Ване почему-то кажется, что я глухая. А у него просто речь невнятная! С дикцией слова плохо. Вот я и не все понимаю. Только тут криками-то не поможешь.

— Адочка! Расскажи мне, кто так кричит? — завопила из глубины квартиры Холмских Генриетта Густавовна.

— Сейчас, сейчас, — ответила бабушка Маргариты. — Друзья, вы все-таки потише, — обратилась к ребятам она. — А то Гета там беспокоится. А ей сейчас лучше не нервничать.

— И мне лучше не нервничать, — проскрипела бабушка похищенного Дмитрия. — Хотя, — плаксиво добавила она, — и нервов-то никаких уже не осталось. И зачем мне вообще теперь жить?

— Да, может, ещё все образуется, — начала было успокаивать её Ариадна Оттобальдовна, но Клавдия Ивановна захлопнула дверь.

— Ох! — с сочувствием выдохнула бабушка Маргариты.

— Адочка! Ты меня совсем бросила, — напомнила о своем существовании бабушка Ивана.

— Иду, иду, — поспешила к ней Ариадна Оттобальдовна. — А вы заносите продукты на кухню, — пропустила она вперед Команду отчаянных.

Проводив их до кухни и распорядившись, что и куда положить, Ариадна Оттобальдовна вернулась к Генриетте Густавовне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка пропавшего соседа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка пропавшего соседа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка пропавшего соседа»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка пропавшего соседа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x