Дмитрий Щеглов - Ведро алмазов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щеглов - Ведро алмазов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведро алмазов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведро алмазов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это случилось в предрассветный час, когда все мирные граждане спят сладким сном. Неразлучные друзья Макс и Данила пробрались в соседский сад, чтобы полакомиться малиной и набрать для бабушки чудесных молодильных яблочек. Но сосед внезапно объявился, и не один, а со злобным псом, от которого ничего хорошего ждать не приходится… Прячась от собаки в ее же собственной конуре, приятели волей-неволей подслушали о готовящейся крупной махинации. Ай да сосед, ай да Хват-Барыга! Тут же в головах Макса и Данилы созрел контрплан… Чтобы его осуществить, нужно постараться увернуться от смертоносных собачьих клыков и использовать часть мебельного гарнитура бабушки Макса…

Ведро алмазов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведро алмазов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Брехунец, а ты не врешь, что там было всего три столика?

Никто из них не удосужился предъявить ему претензии, по поводу сгоревшего имущества. Значит, правильные я выводы сделал о стоимости спрятанных в них сокровищ.

В это время в конторку постучали. В окошко заглядывал пожарный в каске.

– Хозяин, там еще кое-что осталось. Мы закончили. Акт будем составлять?

– Сам разберусь! – отмахнулся от них Лупиконь.

А Брехунец, чувствуя, что все равно ему, как ни верти, придется отвечать, старался перевести стрелки на нас.

– Когда Макс еще выносил столик со склада, я его видел в боковое зеркало. Я думал, что за ним и Данила выйдет, а того, все не было и не было, и этот куда-то подевался, – продолжал он нас топить.

– Как Макс? Вчера же приходил один Данила, – перебил его Хват-Барыга. – Ты что-то путаешь, заврался совсем!

– Ничего не путаю. При мне, Макс из цеха со столиком выходил. Я его еще хотел в курилке прищучить, а он мне глаза песком засыпал.

– А столик куда делся? – спросил меня Хват.

Вдруг он хлопнул себя по лбу и обратился к остальным за поддержкой.

– Догадались? Они же, проходимцы были вдвоем, и еще один столик, кроме своего уволокли… Вы понимаете, тот, четвертый?

Остальные, видно было, тоже были понятливые, они быстро усекли, что он имел в виду.

Вот и выскочило в результате недолгой разборки шило наружу. Как я подозревал, так оно и случилось.

– Куда дел, говори!

– Где бриллианты?

– Какие?

Ничего мне не оставалось делать, как сознаваться.

– Я его там, в курилке бросил, а куда его потом Брех дел, я не знаю. Он дурак еще за мною через проходную как угорелый понесся. У Бреха ищите. Чего ко мне прицепились?

– Точно, видела я, – подтвердила жена Коня, – они как сумасшедшие мимо меня пронеслись, а в руках ничего не было.

Я удачно перевел стрелки обратно на Брехунца. Мои показания, плюс показания жены Лупиконя сошлись и не противоречили друг другу.

– Где? – снова схватил Брехунца за шею Конь.

Мозги у всех работали быстро, но быстрее всех у Брехунца. Отгадка так и слетела у него с языка:

– В бочке он! В бочке для окурков. Какой же я дурак, что сразу не догадался!

Мне почему-то показалось, что Брехунец не сейчас до этого допетрил, а знал и раньше. Знает много, а выкладывает про каждого малюсенькими порциями, пока его основательно не прижмут. Что у него за игра, неужели хочет со всех урвать по куску? Так ведь можно и на бобах остаться.

– О господи! – раздался общий вздох облегчения.

– Может не сгорели.

– Курилка снаружи цеха.

– Молодец Брех.

– С вас причитается.

– Скорее!

В отделе сбыта делать больше было нечего. Все столпились у выхода. Но прежде чем открыть дверь на улицу, Конь выхватил у Данилы из рук наш шахматный столик принесенный на обмен, и одним движением мощной руки свернул ему голову. Ножка в мгновение ока отделилась от стола. Никого тайника в ней не было. Последняя надежда была на столик, спрятанный в курилке, в бочке.

И тут забыв про Брехунца вся кампания понеслась на пожарище. Впереди топал копытами Конь, за ним семенил вприпрыжку Хват-Барыга, подволакивала по-женски красивые ножки златогривая Лихобаба, а на пятки ей наступала жгучая брюнетка на тонких каблуках. Брехунец и мы с Настей отстали от них. Последним неспешно из отдела сбыта вышел Данила. Куда торопиться – не его же имущество горит. Да и нам вряд ли что отломится от их захоронки. Тут свой бы столик целым домой принести.

– Вот скотина, снова менять придется! – на ходу бросил догнавший нас Данила, имея в виду свернутую голову нашего шахматного столика.

Когда мы подбежали к курилке, Конь одним рывком сбросил с бочки обгоревшую дверь на которой рабочие за день до этого забивали козла. Все склонили голову вниз, стараясь разглядеть содержимое. От шахматного столика остались только рожки, да одна обугленная ножка.

Хватательные движения у Лупиконя были развиты лучше всех. А может быть на правах хозяина, он первым сунул в бочку руку? Но схватил он видимо плохо потушенные угли, потому что схватил и обжегся. Тлеющая, дышащая огнем ножка, сделав в воздухе несколько пируэтов, упала на землю рядом с бочкой и рассыпалась на наших глазах. Содержимое тайника лежало перед нами. То, что мы увидели, совершенно не было похоже на прозрачные бриллианты. Перед нами лежала спекшаяся стеклянная сосулька небольшого размера, больше похожая на гроздь из недозрелого зеленого винограда. Веточки только не хватало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведро алмазов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведро алмазов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Клиффорд Саймак
Дмитрий Щеглов - Прикольная история
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
Дмитрий Щеглов - Мешок с несчастьями
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
Отзывы о книге «Ведро алмазов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведро алмазов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x