Дмитрий Щеглов - Карамба, или Козья морда

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щеглов - Карамба, или Козья морда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карамба, или Козья морда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карамба, или Козья морда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Максу, Данилке и Насте неслыханно повезло: под стенами древнего монастыря они обнаружили подземный ход. Данила, одержимый страстью к кладоискательству, уверен – там спрятано золото. Недолго думая, друзья углубляются в подземелье. Каково же было их изумление, когда в одном из ходов они натыкаются на двух известных в городе барыг – Гориллу и Хвата. Те, ничего не подозревая, договариваются об очередной грязной сделке. `Ну, я вам устрою козью морду!` – восклицает Данилка, у которого свои счеты с нечистыми наруку дельцами, и предлагает хитроумный план, как разрушить коварные замыслы бандитов…

Карамба, или Козья морда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карамба, или Козья морда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А чей? – внес свой интеллектуальный вклад в дело дознания звероподобный Горилла, протягивая здоровенную клешню к тонкой и длинной как у гусака шее Фитиля.

– Пацан, тот, что проплыл сейчас на камере, Данила его звать, потерял. Он у него из кармана выпал.

Последнее, что мы услышали, это был тот самый иезуитский вопрос изобретательного на ловушки хитрого и умного Хвата. Вот кого на сырой мякине не проведешь.

– Из какого кармана выпал, поясни. Насколько я помню, пацан по берегу в плавках бегал? Подтверждением тому, что Данила бегал по берегу в плавках, и в них не было никакого кармана, из которого мог бы выпасть злополучный блокнот, явилось согласие со стороны Гориллы, выразившееся как всегда в свойственной ему манере, в хлестком и болезненном ударе в ухо. Дальше все слилось в непрерывную какофонию сплошных непонятных звуков, казалось, мы проплываем не в среднерусской полосе, а где-то в непроходимых джунглях Амазонки, где по берегам живут дикие обезьяны. Наш самодельный плот неспешно отмерял пройденные метры.

Глава 6

Я думал, что у нас будет достаточно времени, чтобы проплыть еще с километр, с тем, чтобы сойти на безлюдный берег, спокойно снять икону и утопить на время или спрятать где-нибудь на берегу платиновые гантели. А пока мы плыли прямо посреди города, где берега были усеяны такими же, как мы купающимися мальчишками. Сидя на таком оригинальном сооружении, естественно мы вызывали их зависть. Чтобы разгрузиться здесь, нечего было и думать. Данила всю дорогу старался отцепить сеть, я ему помогал, но у нас ничего не получалось.

– Черт с ней, пусть висит, пригодится, – по хозяйски распорядился чужой вещью Данила.

Мы успокоились, и даже получали удовольствие от сказочного путешествия. Под нами находилась платина стоимостью, более миллиона долларов.

– Мы похожи на графа Монте-Кристо возвращающегося на собственном корабле в Марсель, – сказала Настя.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, есть хорошая украинская пословица. Позади нас, раздалась мощная пароходная сирена.

– Это еще, что такое? – удивились мы втроем.

За нами в хвост стоял катер какого-то «нового русского». Нашел, тоже мне путешественник мировой океан, в Киржач реке. При всем желании уступить ему дорогу, так быстро как он этого хотел, а новые русские, все нетерпеливые, мы не могли. Во-первых; отгребаться нам нечем было, во-вторых; не могли мы вытолкать плот на берег, опоры не было, дно глубоко. И катер не мог обогнуть нас сбоку, узкий фарватер не позволял. Приходилось ждать, пока нас вынесет на излучину реки и прибьет к берегу. Мы беспомощно развели руками на очередной гудок. Может быть, все и обошлось бы, да только мальчишки на берегу, засмеялись, предлагая нам взять катер на буксир.

Новый русский завелся, пытаясь оттолкнуть в сторону наш плот единственным, имеющимся у него багром. В широкополой ковбойской шляпе, в шортах, с голой волосатой грудью, на которой висела тяжелая золотая цепь с подобием креста, он изображал из себя большого босса. А с берега неслись шутки и смех. У «новых русских», плохо с юмором, избыток денег атрофирует многие человеческие чувства. Что страшного для их престижа было в словах летящих с берега, ну подзуживали немного:

– Ты, его по воздуху, по воздуху, обгони!

– Они вас, нарочно не пропускают!

– Самых честных правил дядя, поменяй ковчег, не глядя.

– Эй, ты в шляпе, странный сир, сколько платишь за буксир?

Потом мы долго выясняли, правильно ли произнес поэт самородок, слово странный, но так и не пришли к единому мнению. Кажется, тогда получился перебор. А на палубе, начались какие то приготовления. Мы уже подплывали к излучине, и нас прибивало к берегу, когда вдалеке показалась, что-то кричащая святая троица; Фитиль, Горилла и Хват. То ли Фитиль от них убегал, то ли они за нами гнались. И на катере новый русский точил на нас зуб. На палубу вышла яркая блондинка, в светлом купальнике, у большого босса, колесом выгнулась грудь.

– Случилось что-нибудь, почему стоим? – как кошка после обеда, щурясь на солнце, спросила пышная блондинка.

– Счас, узнают, какой бывает буксир, – пообещал, закомплексованный «новый русский». Как только мы пропустили катер вперед себя, он, передав управление катером блондинке, свесился с борта и под улюлюканье и смех с берега подцепил нашу камеру на огромный крюк. Сзади уже почти нас догнали Горилла с Фитилем. Хват прилично отстал. Может быть, блондинка подумала, что это бежит родня нас выручать, и ее большому боссу грозят неприятности, потому что она до пола вдавила педаль газа, мотор мощно взревел, и катер встав на дыбы как норовистый конь понесся по водной глади. Мы, едва успели ухватиться за края камеры, как нас как по кочкам понесло по воде. А большой босс упал, зацепившись на палубе за что-то ногой, и головой вниз повис за бортом. Блондинка тащила его за катером, как лодку за кораблем, постоянно макая головой в воду. Мы хоть на камере сидели. Сначала оборвалась капроновая сеть Фитиля. А жаль. Она так хорошо исполняла роль горизонтального руля. Как только она оборвалась, нас стало трепать как в штормовую погоду, подбрасывая на воздух. Когда оборвались платиновые гантели, я едва успел заметить. Сразу за бугром – осталась в памяти зарубка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карамба, или Козья морда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карамба, или Козья морда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Щеглов - Праздник обжоры
Дмитрий Щеглов
Дмитрий Щеглов - Прикольная история
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
Дмитрий Щеглов - Мешок с несчастьями
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
Отзывы о книге «Карамба, или Козья морда»

Обсуждение, отзывы о книге «Карамба, или Козья морда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x