Учительница закрыла журнал.
— Когда-то, давным-давно, — начала она своим чистым звонким голосом, — люди полагали, что стихи — это магия. Они верили, что поэзию можно использовать, чтобы насылать проклятья.
Такое начало, как она и рассчитывала, привлекло внимание учеников. Некоторые из них чуть-чуть выпрямились.
Рука Полли опять поднялась.
— Нам надо это записывать? — прогнусавила она. — Магия будет на контрольной?
Мисс Кинг мысленно вздохнула. Как печально, что этих детей не интересуют знания. Их интересует только, что будет в следующей контрольной! Какие, должно быть, до нее у них были ужасные учителя!
Вслух она сказала:
— Полли, я тебе обещаю, никаких магических тестов не будет.
Несколько учеников все-таки засмеялись ее шутке. Смех прозвучал отрывисто и неуверенно; как будто они не привыкли смеяться на уроке. Полли недоуменно сдвинула брови.
Мисс Кинг подавила очередной вздох.
— Кто из вас помнит детские стишки? — спросила она.
Никто не шелохнулся.
— Поднимайте руки, не бойтесь, — подбодрила их мисс Кинг.
Ученики переглянулись.
Потом медленно, осторожно поднялось несколько рук. Когда после этого ничего не случилось, поднялось еще с десяток.
Мисс Кинг улыбнулась.
— А кто из вас знает, что в одном из детских стишков говорится о чем-то очень серьезном? О страшном бедствии, когда-то поражавшем нашу страну, — о чуме?
Поднятые руки опустились — за исключением руки Полли.
— Это что, тест? — промяукала она.
— Нет, Полли, — сказала учительница, стиснув в отчаянии руки. — Это просто интересно. Постарайся на время забыть о тестах.
— Интересно? — округлила глаза Мария. Кто-то еще негромко выдохнул:
— Ух ты!
— Да, интересно, — повторила мисс Кинг. Она откашлялась. — Я вам сейчас дам подсказку, о каком детском стишке идет речь. В нем есть такая строчка: «Всякий вниз упадет».
Никто не ответил на ее вопрос.
— Ладно, на этот раз я вам сама скажу:
Розовое в кольце,
Карман в цветочной пыльце.
На лестнице или под —
Всякий вниз упадет.
— При чем же здесь чума? — брякнул Парк Адамс.
— Очень даже при чем, Паркер, — ответила мисс Кинг.
— Как это? — спросила Стейси Картер. Мисс Кинг улыбнулась ей. Стейси недоверчиво уставилась на нее.
— Понимаешь, Стейси, кольцо вокруг розового — это описание сыпи, порожденной чумой. Цветочная пыльца в кармане — от лекарственных трав, которые носили когда-то с собой многие люди, потому что верили, что это убережет их от болезни.
— Фф-у, — сморщила нос Полли.
— «На лестнице или под — всякий вниз упадет»… Кто-нибудь может объяснить, о чем это?
Все молчали. Тогда мисс Кинг продолжила сама:
— На лестнице или под лестницей — в те дни это относилось к слугам и хозяевам. Хозяева жили наверху, а слуги размещались внизу под лестницей или на первом этаже, — она опять сделала паузу. Потом продолжила: — И я думаю, нетрудно догадаться, что означает последняя строка: неважно, где вы живете, чума доберется до вас… Любой упадет…
Она еще не закончила фразу, когда в конце класса раздался пронзительный крик. Бент упал со своего стула на четвереньки.
— Что там такое? Что случилось? — бросилась к нему мисс Кинг.
В классе воцарился хаос. Кто-то завизжал.
— Может, он что-то съел, — предположил Челюсти Беннетт и непонятно почему громко захохотал.
Мисс Кинг быстро подошла к Бенту и присела на корточки, чтобы поднять его. Голова мальчика бессильно откинулась назад, рот открылся.
Мисс Кинг негромко вскрикнула, чуть не выпустив его из рук, — изо рта Бента струилась кровь.
- Это чума! Это чума! — визжала Полли. Глаза Бента пугающе закатились.
— Отойдите! Ему нужен воздух! — не своим голосом крикнула мисс Кинг. И тут над ее ухом чей-то голос произнес:
— Вы клюнули на это, мисс Кинг.
— Чт-т-то? — оглянулась через плечо учительница.
Стейси, наклонившись вперед, внимательно смотрела на Бента.
— Это просто прикол, — объяснила Стейси и указала пальцем на пол, где рядом со стулом Бента валялся скомканный и испачканный пакетик из-под кетчупа.
— Бентли! — проговорила мисс Кинг, ее голос все еще дрожал.
Глаза Бента вернулись на положенное им место. И уставились на Стейси.
— Ну, спасибо, удружила, — презрительно бросил он. — Она бы у меня попрыгала.
Это действительно был кетчуп. Теперь мисс Кинг и сама это видела.
Она выпустила Бента из рук так резко, что он шлепнулся на пол.
Читать дальше