Зал нестройно загудел.
— Замечательно. Теперь я перехожу к более приятным новостям, — продолжала мисс Хосуэлл.
Однако по ее лицу трудно было предположить, что последующие новости окажутся приятней предыдущих.
— Как вы знаете, в этом году школе «Винифред Боуэн-Дэвис» исполняется сто лет. Попечительский совет решил устроить в честь этой даты грандиозный юбилейный праздник с живыми картинами. Разумеется, это потребует от всех нас немалых усилий. Но я уверена, что могу на вас положиться, и что вы сделаете все необходимое. К счастью, — тут в ее голосе прозвучала нотка сарказма, — член нашего попечительского комитета — миссис Хейес — взяла на себя подготовку живых картин. Не сомневаюсь, что вы в скором времени услышите об этом от нее самой.
Несколько сотен пар глаз устремились на Белинду, и та порозовела и съежилась, стараясь стать незаметней.
— Собрание закончено. Все свободны! — сказала директриса и стремительной походкой удалилась со сцены, оставив за спиной оживленный гул.
— И как я только это вынесла! — сокрушалась Белинда. — Полный зал народу — и все таращатся на меня.
Белинда пыталась снять стресс, уплетая в кафе тройную порцию Карибского мороженого с орехами.
— А как же тот случай с хоккеем на траве, когда мисс Уилкинс велела тебе стоять на воротах, и ты за всю игру ни разу не дотронулась до мяча? — напомнила Трейси.
— Только десять раз вынимала его из сетки? — добавила Холли.
— Теперь все гораздо хуже, — вздохнула Белинда. — И это только начало. Она все время будет торчать в школе, изображая из себя Стивена Спилберга.
— Я-то думала, что Стивен Спилберг ставит фильмы, а не живые картины, — язвительно заметила Холли.
— Ты ведь понимаешь, что я имела в виду.
— Кстати, что такое живые картины? — поинтересовалась Трейси.
— Все будут петь, танцевать, изображая сцены из истории Виллоу-Дейла за несколько сотен лет, — с усмешкой объяснила Холли.
— Получится сплошной мрак и кошмар, — простонала Белинда. — И все шишки, как всегда, повалятся на меня. — Она оттолкнула от себя пустую тарелку. — Ничего бы не произошло, если бы не этот противный тип — лорд Баллард.
Трейси удивленно вскинула брови.
— Он-то тут при чем? — поинтересовалась она.
— Ах да, вы ведь ничего не знаете! — воскликнула Белинда. — Вечером в субботу вы вышли из машины возле дома Трейси, а я все выслушала одна.
Белинда объяснила, что мисс Хосуэлл намеревалась отпраздновать столетие школы достаточно скромно — просто устроить день открытых дверей для выпускников и всех желающих. Однако остальные члены попечительского комитета с подачи лорда Балларда настояли на том, что праздник должен быть грандиозным и пышным.
— Разумеется, моя маман во все поддержала его светлость. Сейчас она прыгает от радости выше луны, потому что ей доверили ставить живые картины. Как будто выиграла в лотерею миллион.
— Нет худа без добра, — сказала Трейси. — Зато в ближайшие недели она будет занята и на время перестанет возмущаться беспорядком в твоей спальне.
— Возможно, — ответила Белинда. Она схватила свою сумку и встала. — Пожалуй, я пойду.
Трейси направилась к двери, а Холли не пошевелилась.
— Эй! — окликнула ее Трейси. — Ты с нами или нет?
— Извините! — ответила Холли. — Мне только что пришла в голову грандиозная идея. Специальный юбилейный журнал — и я в нем главный редактор. Как вы на это смотрите?
— По-моему, ты сошла с ума, — ответила Белинда. — И так будет хлопот полон рот, а ты ищешь новых на свою голову.
— Зато я получу прекрасную возможность показать всем, на что я способна, — сказала Холли.
Холли мечтала стать журналисткой. После переезда в Виллоу-Дейл она регулярно писала заметки в школьный журнал под названием «Винформация», однако на пути ее честолюбивых планов стояло то обстоятельство, что редактором там была Стеффи Смит и уходить с этого поста она не собиралась.
— Все это означает, что я могу лишь начать издание собственного журнала, — говорила подругам Холли, когда они шли по улице к автобусной остановке. — Без Стеффи.
— Осторожно! — вдруг воскликнула Трейси.
Холли резко остановилась.
— В чем дело?
Трейси показала под ноги. На плитках тротуара кто-то нарисовал цветными мелками изображение Моны Лизы.
— Ты едва не растоптала своими ножищами ее знаменитую улыбку, — усмехнулась Трейси.
Три девочки уставились на картину. Сделана она была поразительно точно и совсем не походила на обычные рисунки, которые иногда встречались на городских тротуарах. Рядом с картиной стояла жестянка, в которой блестело несколько монет [1] В Великобритании просить милостыню в открытую запрещено законом, поэтому нищие там чаще всего рисуют на асфальте картины, получая за это мелочь от сердобольных прохожих.
. Однако самого художника нигде не было.
Читать дальше