Следом за Джимми братья поднялись по шаткой лестнице на второй этаж, затем проследовали по длинному коридору с облезлыми стенами. Парнишка открыл дверь и пригласил их войти.
С кухни доносился запах вареной капусты. Суетившаяся там женщина увидела ребят и вышла их встретить, вытирая руки о передник. Ее можно было бы назвать привлекательной, если бы не жесткие складки на усталом лице.
.— Мама, это Фрэнк и Джо Харди, о которых я тебе рассказывал, — представил гостей Джимми.
— Сыновья сыщика? Рада с вами познакомиться.
Она поздоровалась с Джо и Фрэнком за руку и окинула их недоверчивым взглядом.
— Очень любезно с вашей стороны, что пригласили Джимми на ужин. Мне хлопот меньше.
— Нам было приятно чем-нибудь порадовать его, — сказал Фрэнк.
Губы миссис Гордон растянулись в деланной улыбке.
— Надеюсь, он хорошо вел себя. — А затем, согнав с губ улыбку, она добавила: — Ему бы только проказничать! Совсем от рук отбился, на учебу ему наплевать. Твердая отцовская рука — вот что ему нужно!
— Он исправится. Верно я говорю, Джимми? — Джо взъерошил парнишке волосы. Наступило неловкое молчание.
— Джимми сказал, что Элиас Баттер приходится ему дядей, — осторожно начал Фрэнк.
— Так оно и есть, — ответила женщина, исподлобья взглянув на сына, делавшего вид, что он всецело увлечен игрушечной машинкой.
— Вы не помните, мистер Баттер говорил вам когда-нибудь о человеке по имени Соупи Моран? — спросил Джо.
— Впервые о таком слышу, — сухо произнесла миссис Гордон, сердито сдвинув брови. — Никогда Не испытывала желания соваться в дела Элли. А вас они тем более не касаются!
Братья покраснели. Джо принялся было объяснять причину своего вопроса, но женщина резко его оборвала.
— Мы, пожалуй, пойдем, — поспешно произнес Фрэнк. — Рады были с вами познакомиться, миссис Гордон.
Когда они спустились вниз, Джо огорченно сказал:
— Надо же было мне ляпнуть про этого Бат-тера!
— Я тоже хорош, — ответил Фрэнк. — Не нужно было вообще заводить такого разговора. Помнишь, Джимми говорил, что его мать не желает знаться с дядей Элли?
Отца ребята дома не застали — у него была деловая встреча. Сделав уроки, Фрэнк и Джо поработали немного с коротковолновиком, после чего решили вернуться к расшифровке сообщения.
— Мне кажется, это не простой шифр, основанный на подстановке или перестановке слов, — предположил Джо.
— Похоже на то. Тем более что слова идут вперемешку с цифрами, — согласился Фрэнк. — Меня смущает…
Его слова прервал возглас тети Гертруды:
— Мальчики, к вам гость!
Фрэнк и Джо сбежали по лестнице вниз. В гостиной их ждал Джимми Гордон. Вид у него был смущенный.
— Как насчет горячего шоколада с печеньем? — предложил Фрэнк.
Подзаправившись на кухне у тети Гертруды, парнишка немного оправился от смущения. Однако причину своего неожиданного визита он объяснил лишь в «радиорубке», где братья продемонстрировали ему сеанс радиосвязи с радиолюбителем из Техаса.
— Вы уж извините, что мама с вами так обошлась, — пробормотал он наконец. — Я слинял из дома, чтобы все вам объяснить.
— Слинял из дома? — переспросил Джо. — А тебя не хватится?
— Да нет, она отправилась к соседке поболтать, это надолго. И потом, она уже отвела душу, целый вечер меня пилила, так что ей не до меня.
Помолчав немного, Джимми добавил:
— Понимаете, когда кто-нибудь заводит разговор о дяде Элли, то будто наступает маме на больную мозоль. Она говорит, что он был большой пройдоха и наша семья от него, кроме неприятностей, ничего не видела.
— Очень жаль, что так получилось, Джимми. Мы же не знали, — виновато произнес Фрэнк.
— Вы тут ни при чем.
— А почему твоя мама считает дядю пройдохой? — переглянувшись с Фрэнком, осторожно спросил Джо. — Он что, был не в ладах с законом?
— Как вам сказать… Мама всегда твердила, что дядя Элли вечно ищет неприятностей на свою голову. Однажды его чуть не посадили по подозрению в ограблении ювелирного магазина.
— Давно это было? — спросил Фрэнк.
— Когда я был совсем маленький. Дядя тогда еще не был женат и жил с нами. И вот однажды к нам нагрянула полиция и стала всех допрашивать, даже маму с папой.
— Да, неприятная история, — заметил Джо.
— Представляете, что пришлось пережить маме? — Лицо Джимми приняло жалобное выражение. — Мы жили тогда в другом доме, получше, чем этот, и она рассказывала, что после этого случая соседи перестали с нами знаться. А папа даже потерял работу в банке.
Читать дальше